v - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
v
v
2K

v

 
Textos publicados pelo autor
<i>A Incrível História Secreta da Língua Portuguesa</i>
Por Marco Neves

 

 

Geralmente fala-se de história da língua – da portuguesa ou de outra –, e raramente se pensa nas pessoas que, fora dos grandes palcos do poder, no dia a dia, ao longo dos tempos, a foram falando e transmitindo ora em fases críticas, ora em períodos estáveis da vida coletiva. A proposta de A Incrível História Secreta da Língua Portuguesa, da autoria do professor universitário e tradutor  Marco Neves (editora Guerra & Paz), é inovadora no contexto da divulgação e debate de temas da língua portuguesa, porque adota sobretudo uma perspetiva ficcional, dando maior relevo às questões concretas com as quais se deparam os falantes e as sociedades. A narração acompanha as aventuras de uma linhagem imaginária, os Contreiras, desde o século I a. C. até ao século XXI, por entre saltos temporais e excursos com que o narrador/autor discute e – na linha, aliás, do seu anterior livro – esclarece aspetos que constituem como que um ficheiro secreto da memória cultural portuguesa. Assim, revela-se que o português nasceu não na província hispânica da Lusitânia, mas, sim, na Galécia – a atual Galiza, o Norte de Portugal com extensões pelas Astúrias e por Leão – crescendo para o sul, na esteira da Reconquista e depois da Expansão extraeuropeia. Desco...

<i>Mundo do Português e o Português no Mundo afora:<br> especificidades, implicações e ações</i>
Por Maria Luísa Ortiz Alvarez, Luís Gonçalves (orgs.)

O Mundo do Português e o Português no Mundo afora: Especificidades, Implicações e Ações, com a organização dos linguistas Maria Luísa Ortiz Alvarez e Luís Gonçalves, é uma abordagem de sete especialistas em outros tantos sete domínios: Contextos e enquadramentos da língua portuguesa; As diásporas dos países de língua portuguesa e a sua herança cultural; Recursos, ferramentas e desafios dos programas de Português como língua de herança; Novos espaços do Português como língua estrangeira nos países de língua portuguesa; Contextos e desafios do ensino do Português no mundo; reflexões sobre o ensino e o aprendizado da língua portuguesa; e Ensino do Português e as novas tecnologias.

Entre esses sete contributos, conta-se o de anterior diretor executivo do Instituto Internacional da Língua PortuguesaGilvan Müller de Oliveira, com o trabalho "O sistema de normas e a evolução demolinguística da língua portuguesa".

Resumo  do artigo (na íntegra 

<i>Novo Dicionário de Dúvidas da Língua Portuguesa</i>
Por Evanildo Bechara

Da autoria do gramático, linguista e filólogo brasileiro Evanido Bechara este Novo Dicionário de Dúvidas da Língua Portuguesa é um guia de consulta rápida e fácil para esclarecer as dificuldades mais recorrentes do nosso idioma comum. Com a colaboração da lexicógrafa Shahira Mahmud, nele foram incluídas as dúvidas que mais ocorrem aos candidatos a concursos públicos no Brasil, além daquelas que estudantes e profissionais de diferentes áreas têm levado ao autor ao longo de toda sua vida académica.

Com cerca de 1500 verbetes e organizada por ordem alfabética, a obra abrange as áreas da pronúncia, regras de acentuação, questões de ortografia, sobre o novo Acordo Ortográfico, o uso apóstrofo, do hífen e das preposições, a crase, a flexão e a conjugação verbal, a formação do plural, a conjugação, os numerais, entre outras.

Organizado por ordem alfabética – como explica o próprio Evanido Bechara –, o livro  trata de factos da língua portuguesa que se acham definidos nas gramáticas. «A diferença é que as dúvidas no modo de falar ou escrever podem ser dirimidas em ordem alfabética. Um dicionário gramatical deste tipo dispõe ao leitor como resolver suas dificuldades. Por exemplo: se houver dúvida sobre a expressão correta, como quando eu vir ou quando eu ver, basta acessar os verbetes dos verbos vir e ver. Quando eu vir, refere-se ao verbo ver. Já a expressão quando eu ver não existe.».

Além da explicação sobre a forma correta do seu manuseamento, ou as diversas possibilidades de emprego de cada verbete, o dicionário vem...

<i>Gramática Derivacional do Português</i> (2.ª edição)
Por Graça Rio-Torto, Alexandra Soares Rodrigues, Isabel Pereira, Rui Pereira e Sílvia Ribeiro

Segunda edição, três anos depois do lançamento desta obra, assim resumida na respetiva sinopse,  nas páginas da Imprensa da Universidade de Coimbra:

 «Nesta Gramática Derivacional descrevem-se os mecanismos, os recursos e os produtos de formação de palavras do português contemporâneo, usando uma linguagem acessível mas assente em aturada investigação por parte dos seus autores, docentes universitários com larga experiência em pesquisa sobre o léxico. Com base nos dados do português europeu e em alguns do português do Brasil, percorrem-se os processos de sufixação (construção de nomes, de adjetivos e de verbos), de prefixação, de composição (erudita e vernácula) e de construção não concatenativa (cruzamento, truncação, siglação, acronímia). A morfologia e a semântica das palavras construídas – sejam isocategoriais ou heterocategoriais – são analisadas tendo em conta as bases que as compõem, os afixos que nelas ocorrem, os processos e as restrições de combinatória, e as áreas denotacionais dos produtos. Precede a descrição dos diferentes paradigmas u...

<i>Novo Dicionário de Comunicação</i>
Por Alexandre Borges, Alexandre Luz, Gabriel Santos, Joana Valeriano, Madalena Botelho, Pedro Correia, Ricardo Coutinho, Rodrigo Moita de Deus, Rui Estrela, Salomé Serra, Sara Dias, Tiago Teixeira e Tomás Aranha

O mundo da comunicação tem vivido transformações tão intensas e de tão grande celeridade que se mostra pertinente a realização de um dicionário sobre esta temática. A atualização permanente exige-se nesta área.

Um grupo de jornalistas portugueses escreve sobre comunicação de massas, elaborando o Novo Dicionário Comunicação da Editora Chiado, outubro de 2015. São autores Alexandre Borges, Alexandre Luz, Gabriel Santos, Joana Valeriano, Madalena Botelho, Pedro Correia, Ricardo Coutinho, Rodrigo Moita de Deus, Rui Estrela, Salomé Serra, Sara Dias, Tiago Teixeira e Tomás Aranha;  Luís Paixão Martins faz o prefácio. É uma obra dirigida a profissionais da comunicação social, estudantes desta área e todos aqueles interessados em fenómenos da comunicação social, do jornalismo, do marketing e da comunicação, no geral,  sensibilizando-os para as novas terminologias que estão sempre a evoluir no mundo globalizado. Nesta perspetiva, não é de estranhar que os anglicismos técnicos, fundamentais para quem se preocupa em se manter informado sobre o que se passa pelo mundo, sejam parte integrante da obra. Como em qualquer dicionário, a pesquisa faz-se por ordem alfabética.

Pena é que o News Museum, entidade promotora desta obra, um espaço em Sintra tornado biblioteca para aqueles que se interessam pela história das estórias dos meios de comunicação social, tenha adotado um anglicismo para o seu nome no contexto português, cujo idioma nacional é, já por si...