Textos publicados pelo autor
Os particípios passados de secar
Pergunta: Das estruturas abaixo, em relação às formas verbais, qual é a correta?
«Era seca» ou «era secada»?
«A roupa era seca ao sol.»
«A roupa era secada ao sol.»
Obrigada.Resposta: O verbo secar tem duplo particípio: seco(a/s) e secado.
Diz a gramática tradicional o seguinte: se antecedido dos verbos ser e estar, o particípio será irregular:...
Concordância: «Gratidão é bom»
Pergunta: É correto usar a frase «Gente, gratidão é bom», sendo que a palavra gratidão está no feminino?
Deveria ser «Gente, gratidão é boa»?
Obrigado.Resposta: Há uma regra de concordância nominal na gramática da língua portuguesa que diz respeito ao verbo ser seguido de adjetivo (bom, necessário) ou particípio (permitido). Exemplos:
– Cerveja é bom.
– É necessário mudança.
– Não é permitido...
Singular genérico: «caminhão demora a frear»
Pergunta: A frase exata «E caminhão demora mais a frear» deve ser interpretada como?
Num primeiro momento, pode-se interpretar como uma generalização de todos os caminhões, mas também se pode interpretar como um caminhão específico que está demorando para frear?
A ausência do artigo definido dá um caráter generalista à frase, ou isso não é algo absoluto?Resposta: Estas duas impressões do consulente estão corretas: 1) de fato, há um valor genérico atribuído à palavra caminhão, ou seja, na frase «E...
Controlar com objeto direto preposicionado
Pergunta: Mesmo sendo transitivo direto, deparamo-nos com ocorrências algo controversas onde a norma culta -- termo talvez ainda mais controverso -- parece estar de troça relativamente à transitividade do verbo controlar.
Nos exemplos abaixo, o que oficialmente poderia justificar (se justificáveis) as construções? [E, sim, há mais nos exemplos a ser abordado. Estejam livres para, por favor, instruir este consulente.]
A mim ninguém controla.
A mim, ninguém controla.
A...
O género da sigla BADESC
Pergunta: Em 1976 nascia o Banco de Desenvolvimento do Estado de Santa Catarina S/A – BADESC. Nascia, portanto, «o BADESC» (masculino). Porém, logo na sua juventude, a sua razão social foi alterada para: Agência de Fomento do Estado de Santa Catarina S/A – BADESC.
A pergunta é: hoje, quando me refiro ao termo BADESC isoladamente, devo continuar com o masculino, ou troco para o feminino?
«O BADESC» ou «a BADESC»?
Sabido que quando me refiro à nova razão social deve ser «a Agência de...
