Textos publicados pelo autor
Vossas Senhorias
Pergunta: "Como se abrevia Vossas Senhorias?
De acordo com as novas tendências da Língua Portuguesa, é correto usar Vs. Ss.?
Isso ocorre só no Brasil?Resposta: A Academia das Ciências de Lisboa recomendou para abreviatura de Vossas Senhorias o conjunto VV. S.as .
No entanto, como esta recomendação já tem mais de meio século e não me agrada a duplicação dos VV, permito-me preferir V.as S.as . Se me diz que a prática de Vs. Ss. é aceite aí no Brasil, não...
De rigor / a rigor
Pergunta: A locução adverbial de modo "a rigor" não pode ser nunca substituída por "de rigor"?
Ex.: De rigor as matrículas são sempre feitas no local.Resposta: Rebelo Gonçalves regista as seguintes locuções:
- Adjectiva: `de rigor´
- Adverbiais de modo: `a rigor´, `em rigor´.
Que eu aplico em frases, respectivamente:
- `É de rigor acentuar as proparoxítonas.´
- `Vestiu-se a rigor para a cerimónia´. -...
Estrangeirismos, outra vez
Pergunta: Existe em Portugal alguma entidade, grupo de trabalho e/ou pessoa responsável(eis) pela tradução/adaptação/introdução na língua dos estrangeirismos?
Faço esta pergunta dado que, quanto maior for o período de tempo em que elas são utilizadas, mais difícil se torna a assimilação da "congénere" portuguesa por parte da população. Não só por falta de conhecimento como também por ser um pouco ridicularizada, sem que haja uma razão racional para tal atitude (ex: "Windows"-Janelas, "Franchising"-???,...
Tabulação/tabulamento
Pergunta: Qual seria o substantivo correto para se referir ao verbo tabular?
Procurei no dicionário e não encontro nenhuma das duas formas, sendo que, na linguagem oral, ouvimos as duas.Resposta: Também não encontrei estes vocábulos nas obras que possuo.
As palavras terminadas em -ção significam, via de regra, `acto ou efeito de´ (ex.: absorção, de `absorptione-´: acto ou efeito de absorver). Por outro lado, as terminadas com o sufixo nominal...
Randomizado. Novas palavras
Pergunta: Algumas palavras técnicas são utilizadas corriqueiramente no meio científico, porém não existem nos dicionários.
Por exemplo: "randomizado" (do inglês randomized). Esta palavra existe?
Qual o processo de incorporação de uma palavra à língua portuguesa?Resposta: A palavra randomizado está registada no dicionário de José Pedro Machado com o significado: «que apresenta randomização: processo que procura a tendência para a igualização das estimativas». Aurélio regista...
