Textos publicados pelo autor
A vírgula numa enumeração
Pergunta: Como devo redigir este excerto de acta?
1 – Com vírgula (conforme o exemplo)?
2 – Sem vírgula?
«Foi feito o levantamento das acções de formação para o biénio dois mil e nove, dois mil e onze.»Resposta: Como a sra. professora sabe, a vírgula separa numa enumeração os elementos somados. Quando nela “não” se conclui com a aditiva e, deixa-se a hipótese de haver mais elementos possíveis na enumeração (ex.: «na gaveta estão lápis, cadernos, livros»).
Começando-se por caracterizar o número de...
«Doze lados»
Pergunta: Existe a palavra "dozestavado" para definir um objecto de doze lados, como se diz "sextavado" para um de seis lados? Se não, como se diz?
Muito obrigado pelo esclarecimento.Resposta: Na palavra sextavado figura o antepositivo latino sex-, «seis», mais o termo verbal –avado de –avar (terminação de verbos regulares).
Então, como o antepositivo latino que significa «doze» é duodec-, podemos arbitrar a palavra...
Díodo
Pergunta: Vamos ter dois dias consecutivos de actividades no âmbito de Língua Portuguesa. Podemos dizer "díudo/diúdo" da Língua Portuguesa?Resposta: 1. Questões ortográficas
Não tem sentido o termo *díudo, pois iu é o ditongo decrescente [iw] (ex.: fugiu, partiu, etc.), e, como a palavra termina em o, seria sempre grave. Poderia escrever-se *diúdo, com o acento a converter a semivogal [w] na vogal tónica [u], mas este termo...
Tão-somente
Pergunta: Gostaria de saber se no novo acordo ortográfico a palavra tão-somente perderá o hífen.
Obrigada.Resposta: Tão pode aparecer em fim de palavra (-tão, com -ão aumentativo, como em portão), mas não figura entre os prefixos mencionados na Base XVI do novo AO.
Em tão-somente, tão é um advérbio, que significa «em tal grau», «em tal maneira». Assim, as regras do hífen são as da Base XV no novo AO.
Penso que tão-somente continuará a ser grafado como até aqui, porque também não me parece que tenha perdido a noção de composição...
Novo AO, oposição portuguesa, sintaxe
Pergunta: Vejo comentários nesta página (não gosto de site ou sítio, pois não descrevem a realidade, vez que o se busca não é a localização lógica do servidor da página, mas sim do conteúdo, ou seja, a página) acerca do acordo ortográfico celebrado entre o Brasil e Portugal e espanto-me (vou utilizar a norma aqui, embora normalmente eu jamais falaria utilizando a ênclise) com o tom raivoso dos portugueses. Primeiro, porque a repercussão desse acordo aqui no Brasil foi mínima, ou seja, os brasileiros não...
