Textos publicados pelo autor
O topónimo Casamansa (Senegal)
Pergunta: Escreve-se “Casamansa” ou “Casamança”?
Qual a grafia que deve adoptar-se em relação a este topónimo do Senegal?
Obrigada.Resposta: José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico-Etimológico da Língua Portuguesa, regista Casamansa como designação de um rio que serve de fronteira entre o Senegal e a Guiné-Bissau (África Ocidental). Além disso, é o nome da zona senegalesa actualmente dividida nas regiões de Ziguinchor e Kolda, compreendidas entre o sul da Gâmbia e o referido...
«Um som rock bastante "energético"»?!
Leio algures: «[...] fomos assistir a um dos mais carismáticos concertos deste início de Outubro John Cale ex-Velvet Underground no CCB grande auditorio. Meia casa com um som rock bastante energético que nos levou a crer que este SR. 1 ainda tem garras para tocar guitarra e sintetizador.» Quem consulte o Dicionário da Academia das Ciências de ......
Sobre as Caraíbas
Pergunta: Agradecia que me informassem se a palavra “Caribe” e “Caraíbas” têm o mesmo significado e qual é a mais correcta. Vejo que existem referências a «Mar do Caribe» e «Mar das Caraíbas».Resposta: Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de 1966, só regista caraíba, adjectivo dos dois géneros, e Caraíbas, etnónimo masculino que se aplica ao povo indígena das Antilhas e topónimo feminino nas designações ilhas Caraíbas e mar das...
A grafia de neurocirurgia
Pergunta: Gostaria que me ajudassem na resolução desta dúvida. No Dicionário de Terminologia Linguística surge a forma separada com um hífen. Nos dicionários, a palavra está aglutinada. Qual a forma correcta?Resposta: Trata-se de um caso de composição morfológica (também chamada "erudita"), em que participa o elemento antepositivo neuro- (de origem grega, como o significado de «nervo» ou «sistema nervoso»). Compostos com este elemento dispensam o hífen. No...
A origem do nome Judite e do apelido Labandeiro
Pergunta: Qual a origem do nome “Judite Labandeiro”?Resposta: Segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, Judite remonta ao nome hebraico ‘Iehudith’, «judia» (o autor afirma haver outras significações atribuídas, sem as enumerar), através do latim ‘Judith’. É, pois, um nome relacionado com Judá, em hebraico ‘Iehudah’, «louvor a Deus», nome de um dos filhos de Jacob. Está também ligado a Judas, ‘Iehudah’, pelo...
