Pergunta:
A maior parte dos dicionários de Língua Portuguesa classifica a palavra flange como substantivo masculino (Houaiss, Porto Editora e Universal da Texto) . O Priberam diz que pode ser feminino ou masculino. No dicionário da Academia das Ciências de Lisboa não consta.
No Brasil é usado como substantivo masculino.
Em Portugal a comunidade de engenheiros químicos e mecânicos usa flange como substantivo feminino desde sempre.
Se a palavra é um anglicismo e aqui estes substantivos não tem género, qual é forma mais correta em português sabendo que o feminino está muito enraizado nas comunidade técnicas?
Gostava de esclarecimentos.
Resposta:
Confirmamos que os dicionários mencionados e os vocabulários ortográficos existentes1 são quase todos coincidentes a considerar que flange se usa no género masculino.
Contudo, se o género feminino está enraizado no uso especializado, parece contraproducente estar a contrariá-lo, até porque as terminologias têm certas particularidades que o vocabulário corrente não tem.
Em síntese, a palavra flange, que significa «pequeno disco fundido na extremidade de um cano ou tubo, com o qual se faz a ligação a outro cano ou tubo igual ou semelhante» (dicionário Infopédia)2, tem o género masculino, mas não se pode dizer que o uso especializado no feminino esteja errado. Na verdade, o registo do género feminino no Dicionário Priberam sugere isso mesmo.
1 Ver Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa, Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa e o Vocabulário Ortográfico da Porto Editora (disponível na Infopédia).
2 O termo é o aportuguesamento do inglês flange, «flange, rebordo, aba» (Dicionário Houaiss), ta...