Pergunta:
Deparei-me por diversas vezes com a palavra "retrónimo", ora com esta grafia, ora com a grafia brasileira "retrônimo", querendo significar um termo ou expressão atribuído a conceitos já existentes mas cujo sentido foi sendo modificado pela evolução, quase sempre tecnológica. O exemplo que me interessa aplica-se à «web 1.0», que é um retrónimo de "web", mas podia ser utilizado na «rádio analógica» ou «guitarra clássica», por exemplo, como retrónimos de rádio e de guitarra.
O termo parece não estar dicionarizado em português, mas alguns dicionários ingleses e franceses já o registam (retronym e retronyms, em inglês; rétronyme, em francês).
A construção do termo parece-me escorreita ("retro" + "ónyma" ou "retro" + "nomen"), mas não sei se a posso utilizar com segurança no contexto académico.
Resposta:
A palavra retrónimo é de facto um neologismo, mas não se encontra dicionarizada nem parece estar em uso entre académicos. Trata-se de um termo criado para designar um modelo mais antigo de um objecto, um instrumento ou uma dada realidade: por exemplo, hoje fala-se em «telefone fixo», porque o telefone móvel ou telemóvel é cada vez mais o modelo do que actualmente se entende por telefone. Por outras palavras, o que hoje se designa por telefone fixo já foi o protótipo de algo que chamava telefone, mas o progresso tecnológico levou este termo a ser aplicado a um aparelho de características diferentes. É assim que, na Internet, o termo anda definido. A construção deste termo é híbrida, uma vez que resulta da associação de retro-, de origem latina, ao elemento -onímia, de origem grega. Deste modo, penso que o termo pode ser empregado no meio académico, mas devidamente contextualizado, explicado e fundamentado.