Textos publicados pelo autor
A origem dos nomes Eurico e Hermengarda
Pergunta: Peço que me informem sobre a origem dos nomes próprios Eurico e Hermengarda
Agradeço.Resposta: Os dois nomes próprios são de origem germânica. Segundo José Pedro Machado (Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa), Eurico tem origem no gótico *Aiwareiks, «rico em legalidade»; Hermengarda é o feminino de Hermengardo, do germânico Ermin, «universo» (nome de divindade) e waldan, «governar»,...
Ainda a palavra morabeza
Pergunta: Depois de ver a vossa resposta n.º 24464, gostaria de dar uma achega, pode ser que isso ajude um bocadinho mais a consulente.
A palavra morabeza (pronunciada [moɾɐ'bɛzɐ]) é tida como sendo um substantivo derivado do adjectivo morabi (supostamente do português amorável). A palavra morabi (pronunciada [mo'ɾabi]) significa «amável, afável, atencioso(a), delicado(a), gentil, simpático(a), carinhoso(a)». Enquanto o sufixo -abi para formar...
O feminino de nu-proprietário
Pergunta: Já foi analisada a questão do plural de "nu proprietário". Tenho outras duas dúvidas, quanto à mesma expressão:
a) qual o feminino?
b) há hífen entre as duas palavras?Resposta: Como já dissemos em respostas anteriores, a palavra nu-proprietário tem hífen. Quanto à possibilidade de ter marcas do género feminino, se a usufrutuário cabe o feminino usufrutuária, não vejo porque não se há-de criar, em correspondência com nu-proprietário, o feminino nua-proprietária.1
1Apesar de o Dicionário Houaiss registar só a...
«Estirpes de Mycobacterium tuberculosis extensivamente resistentes»
Pergunta: Os casos de tuberculose podem ser causados por estirpes bacterianas sensíveis a todos os antibióticos ou por estirpes resistentes a um (monorresistentes), a dois ou mais antibióticos (convencionou-se chamar multirresistente).
Recentemente começaram a aparecer estirpes resistentes a todos ou quase todos os cerca de 20 antibióticos actualmente disponíveis para tratar a doença. A OMS começou a designar estas estirpes, em inglês, por «extensively resistant Mycobacterium tuberculosis strains» usando também a...
A pontuação de «desculpa»
Pergunta: Em discurso directo, o pedido de desculpa simples deve levar ponto de interrogação, ou de exclamação?
«— Desculpa?»
Ou
«— Desculpa!»Resposta: Em português europeu, quando realmente se trata de pedir desculpa, a entoação característica é marcada pelo ponto de exclamação («desculpa!», «desculpe!»), embora as reticências, uma vírgula ou um ponto também sejam possíveis: «Desculpa/desculpe...»; «Desculpa/desculpe.»; «Desculpa/desculpe, não percebi.»
Contudo, se perguntar ao seu interlocutor se ele o...
