Textos publicados pelo autor
O plural de vermelho-e-branco
Pergunta: A dúvida é sobre as graduações mais altas do judô, onde o praticante recebe uma faixa rajada de vermelho e branco: «Uma faixa vermelho-e-branca»?
Não creio que seja "vermelha-e-branca". Conforme a fonte consultada, o plural varia. Já vi «faixas vermelho-e-brancas». Como são dois adjetivos, há uma regra que manda flexionar os dois: «faixas vermelhas-e-brancas». E há recomendações até de não se flexionar: «faixas vermelho-e-branca».
O que recomendam?Resposta: Com a conjunção copulativa, a concordância...
«V. Ex.ª está cansado»
Pergunta: Na frase «V. Ex.ª está cansado», qual é a figura de estilo usada?Resposta: O sujeito da frase é a expressão «V. Ex.ª», que é gramaticalmente uma expressão do género feminino, muito embora, como forma de tratamento, possa ser aplicada a interlocutores de ambos os sexos. Por seu turno, o predicativo do sujeito é «cansado», que é um adjectivo no género masculino. Vemos então que «cansado» está a concordar não com «V. Ex.ª» mas com a pessoa que é visada, que é do sexo masculino. Este tipo de concordância, que é também considerada...
O plural de saber-fazer
Pergunta: Qual o plural de "saber fazer", para que possa acabar a frase «é o conjunto de ...»?
Obrigada.Resposta: O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea indica que saber-fazer (escreve-se com hífen) é substantivo masculino singular e plural. O contexto em que se pretende usar a palavra é que talvez não seja o mais favorável para se depreender o plural desta palavra. Sugiro uma pequena alteração: «é o conjunto dos saber-fazer»....
O significado de «iliite condensante sacroilíaca»
Pergunta: Gostaria de saber o que quer dizer «ileíte condensante sacro-ilíaca».Resposta: Indicamos a seguir o significado de cada um dos termos:
ileíte: inflamação do íleo («parte terminal do intestino delgado, localizada entre o jejuno e a primeira porção do intestino grosso», Dicionário Houaiss);
condensante: «que condensa, que favorece a condensação»;
sacroilíaca ou sacrilíaca (sem hífen): «relativo...
A palavra "ambientalizar"
Pergunta: A palavra "ambientalizar" existe?Resposta: O verbo ambientalizar está bem formado, mas não está dicionarizado. Em contrapartida, existe ambientar, nas acepções de «adequar(-se), adaptar(-se) a um ambiente» e «desenrolar-se». A primeira destas acepções parece-me também o significado mais provável de ambientalizar, pelo que este neologismo, sem corresponder a uma nova realidade ou a uma necessidade expressiva, pode ser visto como redundante no...
