Textos publicados pelo autor
Termos médicos de ortopedia
Pergunta: No linguajar ortopédico há muitas palavras combinadas que me trazem dúvidas quanto à grafia. Escolhi as mais significativas para lhes perguntar e, por analogia, poder grafar outras. São elas:
"Flexo-extensão", ou "flexoextensão" (movimento combinado de flexionar e estender uma articulação)?
«Deformidade "calcâneo-valgo"», ou «... "calcaneovalgo"»?
"Metafísio-epifisário", ou "metafisioepifisário" (associação de duas regiões ósseas: "epífise" e "metáfise")?
Outra coisa, quando se utiliza a...
As semelhanças entre o português e o castelhano
Pergunta: As semelhanças entre o português e o castelhano são realmente incríveis. Tanto na fonética quanto no léxico ou na gramática, os dois idiomas compartilham uma enorme afinidade. Sei que parte dessas semelhanças se deve ao tronco latino; entretanto, poderia explicar o porquê de essas línguas românicas serem tão parecidas? Por acaso, após a queda do império romano, Portugal e Espanha mantiveram um falar comum durante algum tempo?Resposta: Não tem nada de extraordinário. O português e o espanhol (também chamado...
A regência de ausente
Pergunta: 1. É comum ler-se «ausente em [local]» pretendendo informar que determinada pessoa se encontra nesse local. Esta expressão é correcta?
2. Se realmente o propósito é indicar que alguém não se encontra em Lisboa, por exemplo, o correcto é «ausente de Lisboa»?
Obrigado e fortes felicitações pelos vossos contributos.Resposta: Pode dizer «ausente de Lisboa», parafraseável por «fora de Lisboa, e «ausente em Lisboa», equivalente a «fora de um dado lugar, porque se encontra em Lisboa».
A pergunta que é feita é...
A palavra imissão
Pergunta: Em que circunstâncias se usa a palavra imissão?Resposta: Imissão é «ato ou efeito de imitir(-se)», que, por sua vez, significa «entrar ou fazer (alguém) entrar em (posse) de; pôr(-se) para dentro; meter(-se)»; por exemplo: «o juiz imitiu-o na posse do terreno»; «o réu foi condenado por imitir-se em propriedade alheia» (definições e exemplos do Dicionário Houaiss).
São parónimos de imissão os substantivos emissão e imisção;...
Agridoce e agro-doce
Pergunta: Relativamente à aplicação das novas normas ortográficas, se agridoce se grafa sem hífen, "agro-doce" também não deveria ser aglutinado? Na errata da 5.ª edição do VOLP da ABL, corrigiram "agrodoce" para "agro-doce".
Agradeço a atenção e parabéns pelo vosso excelente trabalho.Resposta: Agro-doce é grafia correcta. Deve o seu hífen ao facto de ser analisada como palavra composta, formada por agro- e doce. O dicionário da Academia das Ciências de Lisboa...
