Pergunta:
Cultíssimo quão atenciosíssimo consultor Carlos Rocha,
Confesso-lhe que não conhecia as palavras farelhão e sua variante farilhão, mas como diz o ditado: viver, viver; aprender, aprender.
Depois de as ter conhecido, mercê dos seus ensinamentos, percebi, consultando alguns dicionários, que as palavras supermencionadas podem significar, além de "ilhota escarpada e pequeno promontório", como mostrou V. Sa., também "certo tipo de abrolhos". Esta última é do Novo Dicionário Eletrônico Aurélio, versão 5.0. Quais seriam esses abrolhos chamados de farelhões? O léxico não esclarece de forma inequívoca se são os que estão em alto mar, longe de qualquer costa, ou também aqueles próximos a algum litoral, porém dá uma pista que indica que são pelo menos aqueles escolhos próximos da costa, ao transcrever, como exemplo, o seguinte verso do meu patrício o poeta Alberto de Oliveira: «Nisto, de encontro aos farelhões da costa,/ Ruge, rimbomba, anseia, estala o oceano...» (in Poesias, 1.ª série, p. 102.).
Como não está claro, peço a V. Sa. que me diga se farelhão/farilhão é apenas um abrolho próximo a um litoral ou também um que está em alto mar.
Também gostaria de saber se a etimologia de farelhão/farilhão é a mesma do espanhol farellón, o que também não ficou claro.
Seria interessante fazer um pequeno quadro comparativo dos significados de farallón, segundo um bom dicionário castelhano-castelhano, com...
Resposta:
Entre abrolho e farelhão, a diferença está em este ser mais alto que aquele, de acordo com a comparação das respectivas entradas no Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora (em linha):
farelhão: «1. ilhota escarpada; 2. pequeno promontório»
abrolho: «1. BOTÂNICA planta da família das Zigofiláceas, que produz frutos espinhosos e é espontânea em Portugal; 2. fruto espinhoso dessa planta; 3. espinho de qualquer planta; 4. BOTÂNICA rebento; gomo; 5. ponta aguçada; pua; 6. rochedo sob a água, a pouca profundidade; 7. figurado contrariedade, dificuldade, obstáculo (De abre + olho, ou do lat. apèri ocùlos [sic], «abre os olhos»)»1
Note-se que as acepções 1 e 2 de farelhão e a acepção 7 de abrolho são confirmadas, respectivamente pelo Diccionario da Real Academia Galega e pelo Dicionário Houaiss (brasileiro):
farallón: «Rocha alta, moi próxima a costa, que sobresae moito mesmo na preamar.»2
abrolho: «Recife ou baixio perigoso para as embarcações; escolho.»
Acrescente-se que o dicionário da Real Academia Espanhola (RAE) atribui ao castelhano farallón duas acepções:
«1. m. Roca alta y tajada que sobresale en el mar y alguna vez en tierra firme. 2. m. crestón (‖ parte de un filón que sobresale del suelo).»3
Parecem-me legítimas as seguintes conclusões:
1. Em português, quer