Pergunta:
Gostaria de vos colocar a seguinte questão: o verbo envidar é transitivo, logo, não prescinde de complementos directo e indirecto; resta saber se é um verbo cativo de um complemento fixo, o que se traduz numa expressão idiomática, ou seja, «envidar esforços»; para concluir, é legítimo utilizar outros sintagmas, tais como, «envidar os meus cuidados», «envidar o meu desprezo», etc.?
Agradecido, desde já, pelo envide dos vossos esforços na solução das nossas dúvidas.
Resposta:
No uso mais corrente, com o sentido de «empregar», «aplicar», é verdade que o verbo envidar quase se usa só com «esforços» e a expressão «todos os esforços». Mas os dicionários atestam outras palavras a preencher o núcleo da expressão que realiza o seu complemento directo; por exemplo:
«Envidou os recursos necessários para atingir seu objectivo» (Dicionário Houaiss);
«O examinando deverá envidar a sua ciência para a resolução de problemas» (Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses, dir. de João Malaca Casteleiro, Lisboa, Texto Editora, 2007);
«Teriam de envidar muitas horas para resolver o conflito» (ibidem).
Pode, portanto, dizer «envidar os meus cuidados/o meu desprezo», desde que com isso queira dizer «empregar/aplicar os meus cuidados/o meu desprezo».