Textos publicados pelo autor
Verbos transitivos directos: desembaraçar e roubar
Pergunta: Na frase «Mamãe desembaraçou as tranças de vovó», o verbo desembaraçar é transitivo direto e indireto?
E em «O menino roubou as calças de Jan»? Neste caso, «de Jan» é objeto indireto?Resposta: Nas frases em questão, ambos os verbos são transitivos direcos:
1) «Mamãe desembaraçou [= «desemaranhou», «desenredou»] as tranças de vovó.»
2) «O menino roubou as calças de Jan.»
As expressões «de vovó» ou «de Jan» exprimem a posse e por isso são adjuntos ou complementos determinativos das expressões nominais «as...
O antónimo de emprestável
Pergunta: Qual é o antônimo de emprestável, isto é, o que se pode emprestar é emprestável, e o que não se pode emprestar? Vou ficar muito feliz se receber a resposta.
Obrigada.Resposta: Tendo em conta que emprestar é sinónimo de dispensar, cujo radical está na base de dispensável, pode empregar indispensável como antónimo de emprestável.1 Em alternativa, use «não emprestável» ou não-emprestável.
1 Como antónimo de emprestável, o consulente Luís A. Afonso (Lisboa, Portugal)...
A sigla VT (= "videotape" ou videoteipe)
Pergunta: Fazia uma pesquisa sobre características da linguagem jornalística e do jornalista, e surgiu um sítio indicando os treze mandamentos do jornalista. Aí surge a expressão a «editar o VT». Já procurei, mas não consegui identificar o significado da sigla. Poderiam elucidar-me?Resposta: Trata-se provavelmente de uma forma abreviada de videotape ou videoteipe. No Dicionário Aurélio XXI, regista-se vt, com minúsculas e descrita como «sigla de...
Termos populares e termos eruditos
Pergunta: Que relação poderia haver entre os vocábulos cabra e caprino; vida e vital, e noite e noturno, segundo Mattoso Câmara Jr.?Resposta: A relação existente entre essas palavras é etimológica, isto é, remontam directa ou indirectamente ao mesmo étimo latino. Contudo, deve notar-se que, enquanto uns são termos populares que se sujeitaram a grandes mudanças fonéticas, os outros são termos eruditos ou semieruditos que poucas mudanças apresentam (cf. J. Mattoso Câmara Jr., História e Estrutura da Língua...
O de em «um milhão de carros»
Pergunta: Gostaria de saber porque temos de utilizar de quando dizemos «um milhão de carros foram ao evento» e não utilizamos o de quando dizemos «um milhão e um carros foram ao evento».
Pode me ajudar neste caso?
Obrigado.Resposta: Segundo o Dicionário Houaiss, «por sua natureza substantiva, este numeral [milhão] é empr[egado] precedido de outros numerais, artigos, pronomes demonstrativos, indefinidos etc., e o substantivo que o segue é precedido de preposição (p. ex., uma população de mais de 1 milhão de pessoas habita...
