Textos publicados pelo autor
Ciências Físico-Químicas e Físico-Química
Pergunta: A disciplina de Ciências Físico-Químicas aparece designada por Físico-Química no Decreto-Lei n.º 6/2002, que estabeleceu as matrizes curriculares para o ensino básico. Julgo haver aqui um erro linguístico, em cujas causas não vou agora deter-me, pois dever-se-á chamar «Ciências Físico-Químicas» ou «Física e Química». Não terei razão? Aguardo esclarecimentos.
Obrigado!Resposta: O termo físico-química está correcto e encontra-se registado em dicionários gerais de...
O género das palavras terminadas em -agem
Pergunta: As palavras terminadas em -agem são femininas em português. As palavras correspondentes são masculinas em francês, espanhol e italiano. Gostava de saber se existe alguma explicação a esta particularidade linguística e se houve mudança de género numa certa altura.Resposta: Os substantivos comuns terminados em -agem são realmente quase todos do género feminino em português.1 Na diacronia deste sufixo convergem duas terminações diferentes:
a) a do francês -age,...
Nomes de países das Caraíbas
Pergunta: Alguns dos nomes de países e territórios da região das Caraíbas têm uma multiplicidade de grafias, sendo complicado compreender qual delas adoptar. Se por um lado algumas são pouco usuais, outras são bem portuguesas. Neste caso, quando devemos adoptar os estrangeirismos locais?
As minhas dúvidas prendem-se com os seguintes casos:
— "Anguilla" (inglês), "Anguilha" (português), ou "Anguila" (português)?
— "Antigua e Barbuda" (castelhano), "Antígua e Barbuda" (misto de castelhano e português), ou "Antiga e...
A etimologia e o significado de Pantanha
Pergunta: Ribeira de Pantanha, Mãe de Pantanha: gostaria de saber o significado assim como a etimologia de Pantanha.Resposta: Sobre a origem do topónimo, nada se sabe ao certo. Só no Dicionário Onomástico Etimológico da língua Portuguesa, de José Pedro Machado, se encontra uma entrada com o seguinte comentário:
«Pantanha, top[ónimo] Nelas. Está relacionado com o s[ubstantivo] f[eminino] pantana, «atascadeiro, lamaçal»? Pantanhas, Paredes de Coura.»...
O verbo graficar
Pergunta: Considerando que a palavra "graficar" significa o acto de representar dados/informação em gráficos, gostaria de saber se é válido dizer por exemplo que «os dados encontram-se graficados na figura...» ou «os dados foram graficados...» Em suma, gostaria de saber se o verbo "graficar" existe em português.
Desde já, muito obrigada.Resposta: Não encontro a forma graficar nem em dicionários brasileiros nem em portugueses. No entanto, o verbo graficar existe em espanhol e é,...
