DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A função sintáctica de na frase «Diz-me lá, Joana, viste o meu irmão?»

Pergunta: Na frase «Diz-me lá, Joana, viste o meu irmão?», qual a função sintáctica exercida por ?Resposta: O advérbio ocorre na frase sem lhe ser atribuída função sintáctica especial, porque se trata de um marcador discursivo (ver Dicionário Terminológico). Na Nomenclatura Gramatical Portuguesa de 1967, esta categoria recebia o nome de «expressão de realce». Também num quadro tradicional, Celso Cunha e Lindley Cintra (Nova Gramática do Português...

Consultório

Etarismo: «preconceito contra idosos»

Pergunta: Coloquei há dias dúvidas sobre o uso da palavra gerontismo como sinónimo de «preconceito contra idosos». A resposta diz-me que o significado é outro e não indica como se pode, numa palavra, designá-lo. A palavra "etarismo" soa-me mais estranha. Pode mesmo ser usada? O étimo soa a italiano. Obrigada.Resposta: Que a palavra soe a italiano, não admira porque o radical eta- provém do latim e tem um cognato italiano eta-, que ocorre em età, «idade». Como neologismo é, portanto, possível, mas não obtive dados nem...

Consultório

A origem e o significado da palavra Latito (Braga, Portugal)

Pergunta: Em Guimarães a Colina Sagrada é também conhecida por Monte Latito. Qual a origem ou significado da palavra Latito?Resposta: Não se sabe ao certo a origem do nome Latito, a cuja entrada a Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira dedica breves linhas: «Latito. Antiga denominação do monte Largo, próximo de Guimarães. Deste monte trata o livro de Numadona [sic], da antiga colegiada daquela cidade.»1 Também se regista no Dicionário...

Consultório

O provérbio «Boas palavras custam pouco e valem muito»

Pergunta: Qual é a origem e o significado do provérbio popular «Boas palavras custam pouco e valem muito»?Resposta: Sobre a origem do provérbio em questão, não me foi possível encontrar fontes. Como já temos explicado, em relação à maioria dos provérbios, raramente se conseguem identificar o autor, as circunstâncias que rodearam a sua formulação ou reconstituir o contexto em que foi proferido e transmitido. Sobre o significado, parece-me quase literal: «Uma simples observação ou um simples conselho feitos com oportunidade e...

Consultório

Perdigueiro-português

Pergunta: Gostaria de saber se, segundo a norma culta, a raça canina se escreve "perdigueiro-português" ou "perdigueiro português". Li a resposta sobre pastor-alemão, mas este é um caso especial, pois trata-se de nome criado e registrado por associação privada. Se possível, peço-lhes ainda que expliquem por que se deve escrever dessa ou daquela forma. Obrigado.Resposta: Recomendo perdigueiro-português, pelas razões que adiante exponho. Antes da adopção do novo Acordo Ortográfico (AO 1990), a situação era esta: — em...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa