Textos publicados pelo autor
A etimologia do apelido Zagallo
Pergunta: Qual a origem e a etimologia da palavra Zagallo?
Obrigado.Resposta: Zagallo é um apelido/sobrenome, que aparece escrito Zagalo quer no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, quer em As Origens dos Apelidos das Famílias Portuguesas, de Manuel de Sousa (Mem Martins, Sporpress, edição especial para Correio da Manhã). Machado (op. cit.) considera que o apelido/sobrenome tem origem no nome comum zagalo, variante de zagal, «pastor,...
Ainda a regência do verbo falar
Pergunta: Tenho procurado solução para uma dúvida e nada encontro que me dê resposta científica.
Diz-se na oralidade «tenho falado em ti» mas parece-me que o correcto será «tenho falado de ti». Afinal, «falar em» não deveria apenas ser usado para «falamos em inglês», ou «falei em Benfica» (porque estava em Benfica a falar)?
Em não se refere sempre a um local ou um modo?
«Falar de Benfica», sim, será falar sobre Benfica, certo?
Isto leva-me, então, à questão final. Na frase «Ele quer ir almoçar convosco, está sempre a...
Sobre o provérbio «Ao menino e ao borracho põe Deus a mão por baixo»
Pergunta: No contexto do provérbio popular «Ao menino e ao borracho põe Deus a mão por baixo», borracho tem o significado de cria de «pombo», ou de «bêbado»? O sentido do provérbio não muda, no entanto gostava de saber.
Obrigado.Resposta: Normalmente, nesse provérbio, interpreta-se borracho como designação de «pombo novo, implume ou sem a plumagem completa, que ainda não voa» (Dicionário Houaiss) , como o demonstra o seguinte contexto, registado por Gabriela Funk e Mattias Funk no Dicionário Prático de Provérbios...
Sobre a consoante [Ʒ] (janela, gente)
Pergunta: Pelo o que tenho podido observar, o fonema /j/ da nossa língua portuguesa, escrito com a letra j antes de qualquer vogal e com a letra g antes de e e i, parece ser bem raro nas línguas do mundo. Além do nosso idioma, apenas a língua francesa aparenta possuí-lo, até onde sei.
Da letra j, o que se pode dizer é que ela está presente na ortografia de várias línguas, mas não representa o fonema em apreço. Em inglês, esta letra tem o som de /dj/; em castelhano, o de /rr/; em latim, ao que parece o tardio, o de /i/.
Feitas estas...
Ainda o uso do indicativo ou do conjuntivo
Pergunta: A língua portuguesa é rica em sutilezas e opiniões diversas sobre o mesmo tema. Consultei hoje, agora mesmo, uma resposta dada pelo sempre respeitável professor Carlos Rocha sobre o uso do indicativo ou subjuntivo na seguinte frase: «De resto, não tenho dúvidas de que a FMU é/seja uma excelente faculdade.» Disse o sábio professor que o enunciador assume o valor de verdade se usar o indicativo, ao passo que, se usar o subjuntivo, deixa uma ponta de dúvida quanto à veracidade da afirmação. Há algum tempo, consultei outra...
