Textos publicados pelo autor
Sobre o advérbio eis
Pergunta: À luz do novo dicionário terminológico, qual a subclasse a que pertence o advérbio eis?Resposta: Não encontro termo do Dicionário Terminológico (DT) que se adapte à características de eis. Penso que isso se deve à dificuldade de enquadrar eis numa das classes de palavras conhecidas.
Mesmo num quadro tradicional, a classificação de eis como advérbio não é consensual. Na Nomenclatura Gramatical Portuguesa de 1967, regista-se o termo advérbio de designação, que gramáticas que...
A origem e o significado do apelido Marante
Pergunta: A origem e o significado de Marante?Resposta: Como apelido, é aportuguesamento do também apelido francês Marant, segundo diz José Pedro Machado (Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa). Sobre a história deste nome na língua francesa, a fonte consultada nada diz, nem sei de obra que o esclareça....
Ainda o plural de «hora extra»
Pergunta: Se extra é adjectivo e nessa medida deverá concordar em género e número com o vocábulo que qualifica, como, supostamente, em «horas extras» (prefiro «horas extra», como aprendi e sempre usei), então deveríamos grafar «carros extros» e assim sucessivamente... Ou não?Resposta: Não, porque há adjectivos que têm flexão de plural mas uma só forma para os dois géneros — diz-se que são adjectivos uniformes (cf. Celso Cunha e Lindley Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa,...
Novamente, impacto e impacte
Pergunta: Já encontrei no vosso site (que é de grande interesse) várias referências a este problema, mas não encontrei referido nada em relação ao significado de impacte/impacto. Eu sou estudante de Engenharia do Ambiente e como tal estamos habituados a lidar com «impactes/impactos ambientais» e existe "guerra aberta" entre quem usa uma forma ou outra da palavra. Segundo uma das explicações que uma professora me deu (defensora do uso de impacte, devo acrescentar) quando se fala de...
A origem do nome Nídia
Pergunta: De onde veio o nome Nídia, de que país?Resposta: José Pedro Machado, no seu Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, explica assim a origem deste nome:
«Nome de personagem do romance Os Últimos Dias de Pompeia (1834), de lorde Bulwer-Lytton (1803-1873). Não sei como este o criou. Há o masc[ulino] Nídio [...].»
O sítio Behind a Name, dedicado à etimologia dos nomes próprios ingleses, regista a forma Nydia, que está na origem de Nídia. Infelizmente, pouco acrescenta ao que diz Machado, quando, sem...
