DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Colectivos de minhoca, formiga e mosca

Pergunta: Qual o coletivo para minhoca, formiga e mosca?Resposta: A palavra minhoca não parece ter colectivo consagrado, uma vez que os dicionários e guias consultados (Dicionário Houaiss, Nos Garimpos da Linguagem, de Luiz Autuori e Oswaldo Proença, e Dicionário de Colectivos, das Publicações Europa-América) não facultam qualquer pista sobre a eventualidade de um substantivo dessa natureza. No entanto, sugiro que se use a palavra...

Consultório

O uso de minúscula inicial em lei (leis científicas)

Pergunta: Quando estamos a referir leis físicas, devemos apresentar «Lei de Newton», ou «lei de Newton»?Resposta: Usa-se a minúscula inicial como se comprova por subentradas como «lei da gravitação de Newton» (Dicionário Houaiss) e «lei de Murphy» (Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, em versão em linha na Infopédia). Observe-se que, apesar de não referir uma lei física, a expressão «lei de Murphy», definida como aforismo («há sempre razões para as coisas que correm mal virem a correr ainda pior»),...

Consultório

Estância vs. instância

Pergunta: Numa reportagem do telejornal de 9/7 sobre São Martinho do Porto, é referido que se trata de uma «"instância" balnear». Quando ouvi a palavra instância, julguei ter percebido mal e que se trataria de estância como sempre ouvi, mas entretanto apareceu escrito «a vila é instância balnear desde fins do século XIX». Está correto o uso da expressão «instância balnear»? Os meus agradecimentos pelo esclarecimento.Resposta: Como se pode calcular, trata-se de um erro, em lugar da forma correcta «estância...

Consultório

A evolução do grupo -lt- do latim para o português e para o espanhol

Pergunta: Tenho uma dúvida quanto à evolução do grupo latino -lt- ao português. No dialeto gaúcho (assim como em outros dialetos do português e em galego), existe a forma escuitá em lugar de escutar. Então pensei no exemplo do espanhol onde escuchar corresponde à mesma evolução de mucho. Escuitar me pareceu, então a evolução natural e regular de auscultare, assim como de multus chegamos a muito. No entanto, de altus chegamos a alto tanto em português como em espanhol. Enfim, existe uma evolução natural e regular no português para o...

Consultório

Estupro e estrupo

Pergunta: O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), editado pela Academia Brasileira de Letras, abona os seguintes verbetes: estupro e estrupo. Com fulcro nos dicionários de Caldas Aulete e António de Morais Silva, concluo que se trata de parônimos, mas, não, de formas variantes. Em síntese: apesar da falta da devida advertência na citada publicação, a exemplo do que se verifica em outros vocábulos (e.g. eminente e iminente), o abono da ABL não autoriza que se use estrupo por estupro. Submeto esse entendimento à...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa