DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A sintaxe de integrar

Pergunta: Vi no site da Academia Brasileira de Letras a expressão «os cidadãos integravam-se à polis», que me parece uma asneira grossa, sendo que as expressões correctas seriam «integrar a polis» ou «integrar-se na polis». Tenho razão?Resposta: Não se trata de «asneira grossa». No português do Brasil, integrar, na acepção de «fazer integrar-se», ou usado reflexivamente (integrar-se), admite regência construída com a preposição a, como mostram as...

Consultório

Staff, estafe e "stafe"

Pergunta: Pode usar-se, para a palavra inglesa staff, o termo "stafe" em português?Resposta: Apesar de "stafe" ter sido o aportuguesamento proposto pelo dicionário da Academia das Ciências de Lisboa em 2001, a verdade é que essa forma não conseguiu vingar entre os meios envolvidos com a monitorização da norma-padrão em Portugal. Deste modo, o aportuguesamento disponível é o que foi criado no Brasil, estafe. No português europeu, no entanto, prefere-se a pronúncia [staf], sem e no início de palavra...

Consultório

Intertextualidade num poema

Pergunta: O que é intertextualidade em poema? Como falar especificamente? Exemplos.Resposta: O Dicionário Houaiss apresenta uma acepção da palavra intertextualidade, acompanhada de exemplo, que constitui uma forma sintética de definir o termo: «influência de um texto sobre outro que o toma como modelo ou ponto de partida, e que gera a atualização do texto citado Ex.: Mensagem, de Fernando Pessoa, apresenta i[ntertextualidade] com a épica camoniana.»...

Consultório

A pronúncia da palavra polibã

Pergunta: A questão que pretendo colocar prende-se com a dúvida sobre como se pronuncia a palavra "poliban". Tenho um colega que insiste que se diz "pUliban", enquanto os restantes defendem a tese de ler como se a vogal o tivesse acento, ou seja, "pÓliban". Será que me conseguem esclarecer? Bem sei que é uma palavra original francesa, no entanto estou interessada em saber como se pronuncia a mesma em português correcto, sem qualquer sotaque. Obrigada desde já.Resposta: No português europeu-padrão, o prefixo poli- é geralmente...

Consultório

Ainda a expressão «de todo»

Pergunta: Alguns colegas meus afirmam com convicção que a expressão «de todo» só pode ser utilizada em reforço de negação (ex.: «não, de todo») e nunca no sentido oposto (ex.: «sim, de todo»). A meu ver, «de todo» refere-se a «totalidade», pelo que ambas as formas de utilização são correctas. Certo? Gostaria ainda que me elucidassem relativamente à classificação gramatical da mesma expressão.Resposta: A expressão «de todo», sinónima de «totalmente, completamente», pode ser usada em frases afirmativas e negativas...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa