Textos publicados pelo autor
As interrogativas tag em português
Pergunta: Em língua portuguesa há algum equivalente às questions tags em inglês? Em inglês recorre-se ao esquema afirmativa/negativa ou negativa/afirmativa (Ex.: «Gostas de morangos, não gostas?»/«Não gostas de morangos, (ou) gostas?»). Na região em que leciono, muitos insistem ser correto dizer «Gostas de morangos, pois gostas?», colocando ambas as partes da frase na afirmativa... É correto? Se não é correto e se se usa a mesma estrutura que em inglês, então como posso explicar aos alunos e em que suporte posso...
A sintaxe do verbo concordar, novamente
Pergunta: Qual é correcto? Dizer «Quem concorda com que Deus seja bom?», ou «Quem concorda que Deus seja bom?»?
Grato.Resposta: Deve dizer e escrever «Quem concorda com que Deus seja bom?» ou «Quem concorda que Deus seja bom?»
Transcrevo o que a linguista brasileira Maria Helena de Moura Neves diz sobre este verbo no Guia de Usos do Português (São Paulo, Editora UNESP, 2003):
«1. Com o significado de "entrar em acordo" usa-se com complemento (referente a pessoa) iniciado pela preposição com....
Os particípios passados liberto e libertado
Pergunta: Libertar é um verbo com dois particípios passados: um regular – libertado – e outro irregular – liberto.
O particípio regular é utilizado nos tempos compostos com os verbos auxiliares ter e haver: «A polícia tinha (havia) libertado o ladrão.»
O particípio irregular é usado com os verbos auxiliares ser ou estar, por exemplo: «O ladrão foi liberto pela polícia.»
Vejam agora...
Sobre a pronúncia de alergia, novamente
Pergunta: Gostava de saber qual é a pronúncia correcta de alergia.
Obrigada.Resposta: Em português europeu, a pronúncia de alergia* generalizada ou tida por padrão é com e mudo na sílaba -ler- (o e de de), conforme indica a transcrição fonética [ɐlɨɾˈƷiɐ], do dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (ver também o Grande Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora). No entanto, há...
O uso de lhe numa frase de Machado de Assis
Pergunta: Numa passagem do livro A Mão e a Luva, de Machado de Assis, lê-se «Naquela tarde, como estivesse olhando para as mangueiras, a cobiçar talvez as doces frutas amarelas que lhe pendiam dos ramos, (...)». Como se justifica o uso do pronome lhe no singular, quando ele se refere a mangueiras?Resposta: Não excluindo a hipótese de se tratar de erro (Machado de Assis deveria ter escrito lhes, se queria referir-se às «mangueiras», no plural), há outras duas...
