Textos publicados pelo autor
O sufixo -al
Pergunta: Existe alguma regra para o sufixo -al quando é referente a plantações ou pomares de árvores de fruto? Como laranjal ou laranjeiral.
Obrigado.Resposta: Parece haver uma preferência por associar o sufixo -al ao nome do fruto, embora ele também possa afixar-se ao nome da árvore correspondente:
– laranjal, de laranja, mais usado que laranjeiral, de...
A subclasse de inclassificável
Pergunta: Na frase «A Divina Comédia de Dante é uma obra inclassificável», inclassificável é um adjetivo qualificativo?Resposta: No contexto em causa, inclassificável é interpretável como «sem igual», «extraordinária», e é um adjetivo qualificativo, muito embora não permita a construção de grau, porque já, por si, é um adjetivo que tem inerente um processo de intensificação, sendo, neste caso, equivalente a «muito boa». É de sublinhar, no entanto, que o referido adjetivo...
Rabat e Rebate (Marrocos)
Pergunta: Como devemos pronunciar a capital de Marrocos: Rabat? O t é mudo em português? E qual a legitimidade do uso das formas Rabá e Rabate? E quanto à forma histórica Rebate, será ainda legítimo usá-la?
Muito agradecido.Resposta: Em 1966, Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa, registava Rebate como «forma ver[nácula] que pretere o estrangeirismo Rabat». Acontece, no entanto, que,...
A acentuação de mini-
Pergunta: Gostaria de saber porque é que a palavra mini não leva acento, visto que há uma acentuação, ao dizer-se a palavra, na segunda sílaba a contar do fim. Compreendo que, em casos em que ela se encontra aglutinada, não leva acento, agora não percebo o porquê de não ser "míni".
Obrigado.Resposta: Do ponto de vista ortográfico, considera-se que se trata de um prefixo, que nunca têm acento gráfico. Observe-se, no entanto, que, como abreviação de minassaia, portanto, como palavra...
Pronúncia do nome próprio Bristol
Pergunta: Como pronunciar a cidade inglesa de Bristol? Devemos dizê-la "à portuguesa", isto é, foi assimilada pelas regras do português, ou devemos pronunciá-la em inglês?
Muito agradecido.Resposta: O nome em apreço, tanto em inglês como em português, tem sempre acento de intensidade na penúltima sílaba ("bris-").
No plano ortográfico, há uma forma vernácula, Brístol, registada por Rebelo Gonçalves no Vocabulário da Língua Portuguesa (1966). Tem acento gráfico na penúltima sílaba, de...
