Textos publicados pelo autor
Os advérbios já e então: modificadores de substantivos
Pergunta: Gostaria de saber se [as palavras palavras então e já] podem ser usadas como adjetivos, ou advérbios adjetivados, como nas frases «o então presidente da República», «os então professores da escola», referindo-se, geralmente, a uma época passada, conforme tenho observado; «os já funcionários da empresa», ao se falar, por exemplo, de estagiários da empresa que recentemente passaram a ser funcionários, em relação a outros estagiários que ainda não são, mas que brevemente serão:...
Percha = precha
Pergunta: Os carpinteiros usam muito a palavra "prexas" associada a "ripas" (madeira para o telhado). Essa palavra existe?Resposta: Trata-se de precha, variante minhota (José Pedro Machado, Grande Dicionário da Língua Portuguesa) de percha, que significa, segundo o Dicionário Houaiss:
«1 vara de madeira, de três a quatro metros de comprimento, us. por ginastas; 2 (a1858) pau em que são colocados os panos que foram...
«A tempo» e «em tempo»
Pergunta: Qual o emprego correto de «a tempo» e «em tempo»?
Gostaria também de saber mais sobre o mesmos se possível. Já revirei páginas a fio na Internet e nada encontro. Poderiam me ajudar?
Grata!Resposta: Não se pode afirmar que haja uma diferença semântica clara entre «a tempo» e «em tempo».
O Dicionário Houaiss distingue semanticamente a duas locuções adverbiais:
a tempo: «no momento oportuno; ex.: "viajou a tempo"»; «dentro do prazo; ex.: "apresentou os documentos a...
Ruço
Pergunta: A expressão correcta é «russo de mau pêlo», ou «ruço de mau pêlo»?Resposta: No dito tradicional português deve ocorrer a palavra ruço:
«Ruço de mau pelo, quer casar, não tem cabelo.»
Neste contexto, ruço tem o significado genérico de «pessoa com cabelo loiro ou castanho-claro» (Dicionário Houaiss).
José Pedro Machado, no Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, põe por hipótese derivar esta palavra do latim rōscĭdu-, "orvalhado" (é a...
Ginocídio e feminicídio
Pergunta: Os termos "ginecídio" ou "feminicídio", referindo-se à matança sistemática e compulsiva de mulheres por razões geralmente de ordem sociocultural, existem na língua portuguesa? Não sendo o caso, estariam bem formados e, consequentemente, passíveis de serem utilizados?Resposta: Numa consulta Google, encontram-se efetivamente em uso as palavras "ginecídio" e "feminicídio", ainda não atestadas nos dicionários*. A primeira é discutível, pois deveria ter antes a forma ginocídio, um híbrido...
