Textos publicados pelo autor
A sintaxe do verbo merecer
Pergunta: Em que circunstância devo usar as frases: «pelo respeito que eu lhe mereço» ou «pelo respeito que ele me merece»?Resposta: O verbo merecer pode ter, além de um complemento direto, um complemento indireto que marca a pessoa que reconhece o merecimento. O Dicionário Estrutural, Estilístico e Sintático da Língua Portuguesa (Livraria Chardron e Lello e Irmão, Lda., 1983), de Énio Ramalho, atesta este uso: «merecer alguma coisa a: aquele livro mereceu ao crítico alguns...
O neologismo brigadeiraria
Pergunta: Diante a expansão de lojas que vendem brigadeiros no mercado, qual a grafia correta, "brigaderia", ou "brigadeiria"?
Obrigada.Resposta: Não há uma resposta direta quanto à palavra que pretende, dado tratar-se de um vocábulo recente, que ainda não estabilizou. Mesmo assim, as formas brigadeiraria e brigadeiria apresentam características que as recomendam como opções mais coerentes.
Em princípio, para derivar de brigadeiro, deveria ter a forma...
Os grafemas "x" e "ch" em aportuguesamentos
Pergunta: Li em tempos, julgo que aqui nas Ciberdúvidas, que o som /x/, em palavras provenientes de línguas que não usam o alfabeto latino, se deve grafar x, e não ch. Assim, a palavra que em inglês se escreve shisha, que provém do persa (designação de um tipo de tabaco e, por extensão, do cachimbo de água com que é fumado), não deverá em português escrever-se "xixa", e não "chicha", como encontro em algumas páginas da Internet?
Gostava ainda, caso a primeira asserção esteja correcta,...
Macieira e os seus sinónimos
Pergunta: Sendo a maçazeira a árvore que dá maçãs, o que é a macieira? A árvore que dá "macias"?Resposta: A forma macieira é a palavra usada no português culto para referir «árvore que dá maçãs». A conjetura que é feita, certamente com espírito brincalhão, não tem fundamento algum, porque a palavra macieira deve a sua configuração a razões históricas, sem deixar de estar relacionada com maçã; cf. Dicionário Houaiss: «[macieira, de] maçã +...
A formação de desmantelar
Pergunta: Hoje o meu filho perguntou-me se existia a palavra "mantelar". Eu sei que não existe, mas qual a razão de, não existindo "mantelar", existir desmantelar, que é uma palavra tão usual?
Obrigada.Resposta: O verbo desmantelar parece efetivamente pressupor um verbo que não se atesta – "mantelar". Contudo, a verdade é que a palavra é uma adaptação do francês démanteler, conforme explica o Dicionário Houaiss:
«fr. démanteler (1563),...
