Textos publicados pelo autor
Geral, general e generalidade
Pergunta: As palavras geral/gerais e general/generais são semanticamente equivalentes nos seguintes contextos ?
«O aspeto geral/general dessa ciência é...»
«Os aspetos gerais/generais dessa ciência é...»
E "geralidades"/"generalidades"?
«As geralidades/generalidades da mecânica clássica são...»Resposta: Apesar de, como sinónimos, no sentido de «não específico», geral e general terem registo nos...
A atração pronominal numa frase com dois verbos pronominais
Pergunta: A minha pergunta pode ser simples, mas é para mim uma dor de cabeça, e já tentei, sem sucesso, pesquisar a resposta. É a seguinte:
Os atratores da próclise atraem todos os clíticos da frase, ou apenas o mais próximo? Exemplo, qual destas frases seria correta:
a) «Nunca se dignou a aproximar-se», ou b) «Nunca se dignou a se aproximar»?
Qual destas é a correta?
Desde já agradeço a vossa colaboração!Resposta: Os chamados atratores de próclise1 só afetam os pronomes átonos (também chamados...
A etimologia e a grafia da palavra seara
Pergunta: É correto escrever-se a palavra seara com a letra c em vez de s? Sempre escrevi seara com s, mas um amigo meu diz que aprendeu com c, e que as duas formas estão corretas. Estão?Resposta: A palavra seara sempre se escreveu com s.
A grafia com s inicial, além de tradicional, deve-se também à sua origem em SENARA-, «campo de terra para semeadura» ou...
Coxofemoral
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida: como devo escrever a palavra "coxofemoral", ou "coxo-femoral"? Já a vi escrita das duas maneiras e não consigo perceber qual delas é a correta.
Obrigado.Resposta: A palavra mantém a grafia de antes: coxofemoral – cf. Vocabulário Ortográfico do Português e Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora.
No quadro da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990 (AO 90), os radicais de composição são...
A origem do topónimo Marvão
Pergunta: Li que o nome da vila de Marvão é de origem germânica.
Qual é a vossa opinião?Resposta: A hipótese mais plausível é a de uma origem árabe.
José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, baseia-se no grande arabista português David Lopes (1867-1942), para relacionar este topónimo com o antropónimo árabe maruān, que diz ser muito frequente: «por exemplo, foi nome de um dos antepassados dos reis omíadas de Córdova; recorde-se também Maruan al-Jiliki,...
