Textos publicados pelo autor
O uso de terno (=fato) em Portugal
Pergunta: A pergunta é: alguma vez, nalgum texto em português europeu, o termo terno (Brasil) foi usado com essa semântica («fato completo de três peças»)?
A questão surgiu após debate com alguém que afirma ter já lido num texto talvez antigo, em português europeu, o termo, com o mesmo significado que tem hoje no Brasil.Resposta: No sentido de «fato, traje de três peças», terno tem tido escasso ou nulo uso em Portugal. Com efeito, as atestações lexicográficas e literárias sugerem que a...
Predisposição, suscetibilidade e vulnerabilidade
Pergunta: Os termos predisposição, susceptibilidade e vulnerabilidade são utilizados com frequência em saúde/medicina. Existem claras diferenças sobre os respetivos significados e seguem-se algumas definições, de acordo com o dicionário on-line da Priberam*:
Predisposição: Disposição natural para contrair certas doenças, certos hábitos, etc.
Susceptibildade: Disposição especial do organismo para acusar influências exercidas sobre ele...
«Estar/pôr-se/vir/ir a caminho»
Pergunta: Sei que a expressão habitual é «estou a caminho», mas eu tenho o hábito de dizer «vou a caminho».
É correcto dizer-se «vou a caminho» (de um lugar)?
Exemplo: «Vou a caminho do trabalho»
Desde já obrigada pela atenção.Resposta: Está correta a frase «vou a caminho do trabalho».
Do ponto de vista semântico, não se identificam restrições que invalidem a frase e também não parece haver preceito que desaconselhe o emprego de ir com «a caminho». Esta expressão combina-se com diferentes verbos, alguns...
Um processo fonológico na evolução do numeral dois
Pergunta: Poderiam confirmar-me a evolução fonética de dous>dois? Houve alguma epêntese do i? É apenas um processo de regularização da escrita? É esta a minha dúvida.
Obrigado pelo vosso trabalho.Resposta: Na passagem de dous (hoje um arcaísmo) a dois, regista-se uma alteração de segmentos, mais especificamente, uma dissimilação.
O ditongo ou – ainda pronunciado em várias regiões do norte de Portugal – tem o problema de...
A forma e a origem do nome próprio Gertrudes
Pergunta: Gostaria de saber qual é a forma correta do nome: "Gertrude" ou "Gertrudes"? Ou ambas são aceitáveis?
Obrigado.Resposta: A forma fixada pela tradição normativa é Gertrudes, conforme regista o Vocabulário da Língua Portuguesa (1966), de Rebelo Gonçalves. Este mesmo autor refere, como de uso popular, a forma Estrudes, mas não inclui "Gertrude" como eventual variante.
Gertrudes" é igualmente a entrada deste nome próprio no...
