e a formação de ehrlichiose e erliquiose Pergunta: Muitos a pronunciam "Erliquia", mas entendo que o nome científico provém do cientista que a descreveu, Paul Erlich (1854-1915), e, portanto, deveria ser pronunciado como "Erlichia". Procede o meu entendimento? Obrigado.Resposta: Por Ehrlichia canis entende-se o agente causador da vulgarmente chamada «febre da carraça». Não é forçoso que o nome científico Ehrlichia canis ("Ehrlichia" derivada do apelido de Paul Ehrlich) seja pronunciado "erlíquia" – é possível pronunciar...
Textos publicados pelo autor
A pronúncia de Ehrlichia canis
e a formação de ehrlichiose e erliquiose Pergunta: Muitos a pronunciam "Erliquia", mas entendo que o nome científico provém do cientista que a descreveu, Paul Erlich (1854-1915), e, portanto, deveria ser pronunciado como "Erlichia". Procede o meu entendimento? Obrigado.Resposta: Por Ehrlichia canis entende-se o agente causador da vulgarmente chamada «febre da carraça». Não é forçoso que o nome científico Ehrlichia canis ("Ehrlichia" derivada do apelido de Paul Ehrlich) seja pronunciado "erlíquia" – é possível pronunciar...
e a formação de ehrlichiose e erliquiose Pergunta: Muitos a pronunciam "Erliquia", mas entendo que o nome científico provém do cientista que a descreveu, Paul Erlich (1854-1915), e, portanto, deveria ser pronunciado como "Erlichia". Procede o meu entendimento? Obrigado.Resposta: Por Ehrlichia canis entende-se o agente causador da vulgarmente chamada «febre da carraça». Não é forçoso que o nome científico Ehrlichia canis ("Ehrlichia" derivada do apelido de Paul Ehrlich) seja pronunciado "erlíquia" – é possível pronunciar...
A origem da mesóclise em português
Pergunta: Sou estudante de Línguas, Literaturas e Culturas e, numa disciplina da área da linguística, surgiu a questão de como é que se poderá explicar diacronicamente a possibilidade da mesóclise.
Assim, qual é a história da mesóclise, desde o latim clássico até ao português contemporâneo?Resposta: A história da mesóclise1 está ligada à história da formação do futuro simples do indicativo em português. Este tempo verbal tem origem numa perífrase verbal do latim vulgar. Por exemplo,...
A parlenda «hoje é domingo, pé de cachimbo...»
Pergunta: Qual o correto?
«Hoje é domingo, pé de cachimbo«, ou «Hoje é domingo, pede cachimbo»?Resposta: Não é fácil classificar como correta ou incorreta uma parlenda (ou lengalenga) tradicional – brasileira ou de outro lugar. O mesmo se diga acerca dos versos que a constituem.
A forma mais antiga ou mais enraizada parece ser «hoje é domingo, pé de cachimbo». Contudo, há variantes como «pede cachimbo», alternativa esta que será uma forma de racionalizar um verso provavelmente absurdo na origem, talvez mais...
"Que Cousa é Chanfana?" – Perguntou o Príncipe do Brasil
... E os Poetas Responderam com Sonetos
Entre o ensaio histórico e o comentário literário, este livro do jornalista e escritor Fernando-António Almeida (Condeixa-a-Nova, 1939) centra-se em nove sonetos que o poeta satírico português António Lobo Carvalho (1730-1787) compôs e dedicou a um prato da gastronomia tradicional da Península Ibérica: a chanfana1. É este o nome que se dá a uma especialidade hoje identificada em Portugal com a gastronomia das regiões do norte interior do distrito de Coimbra e do sudoeste de Viseu, com extensões pela Bairrada,...
Os termos classismo e classista
Pergunta: Tenho em mãos um texto em inglês para traduzir onde aparecem uma lista de termos como «racism, sexism, classism, ageism...»
Como devo traduzir classism? Será correto utilizar hoje em dia o termo "classismo", ou devo empregar «discriminação de classes»?
Já existe na língua portuguesa o termo "classismo"? O dicionário Priberam diz que sim, mas gostava de saber a vossa opinião.
Grata.Resposta: Nada impede a formação e o uso de classismo, que, além de constituir sinónimo...
