Pergunta:
O termo monotético parece fazer parte do vocabulário do português do Brasil, (significando «uma classificação que utiliza apenas um critério diferenciador»1) assim como da língua inglesa (monothetic: "That assumes or is based on a single essential element or idea"2).
Haverá alguma expressão, no português de Portugal, com significado similar?
1 Dicionário Informal, em linha.
2 Oxford English Dictionary, em linha [tradução livre da frase em inglês: «que supõe ou é baseado num único elemento ou ideia essenciais»]
Resposta:
A palavra em questão pode efetivamente ser atestada, com o significado indicado pelo consulente, no português de Portugal, como termo especializado em textos da área das chamadas ciências exatas e experimentais. Exemplo (sublinhado nosso):
(1) «Computacionalmente os métodos divisivos são geralmente exigentes. No caso particular das variáveis serem binárias, os métodos divisivos, conhecidos por métodos monotéticos, são computacionalmente mais eficientes.» (António da Costa Fernandes, Análise de conglomerados: comparação de técnicas e uma aplicação a dados de fluxo migratório em Portugal, tese de mestrado, Universidade de Aveiro/Departamento de Matemática, 2017, p. 34)
Noutras áreas de estudo, sem parecer um termo especializado, surge como neologismo usado como sinónimo de monolítico, rígido, inflexível, palavras que se apresentam em alternativa. Exemplo (sublinhado nosso; manteve-se a ortografia do original citado):
(2) «Assim, assumimos que a nossa postura é informada pela perspectiva feminista crítica defendida por Nogueira, Saavedra e Neves (2006) –pautada por um olhar contextualizado, que se afasta de generalizações abusivas, homogeneizadoras e monotéticas que constituem a perpetuação de assimetrias sociais –informada pela teoria crítica, construccionismo social e análise de discurso.» (Sara Isabel Almeida ...