Textos publicados pelo autor
Nós de modéstia
Pergunta: Se chamamos «plural majestático» ao que usamos quando nos dirigimos, por exemplo, a um rei, como podemos chamar ao plural que se usa, frequentemente, em comunicação científica?
Muito obrigada.
P.S.: Aproveito para agradecer este 25 anos de Ciberdúvidas. Recorro muitas vezes à vossa plataforma! Obrigada!Resposta: Pormenorizando o que se diz aqui e aqui, torna-se necessário precisar que o nós em questão é classificável como «plural de modéstia», como propõem, por...
«Até acima» e «até cima»
Pergunta: Tenho lido (e também li numa das respostas do Ciberdúvidas, sobre o verbo atestar) a formulação «até acima».
Pergunta: não deveria ser «até cima»?
Por exemplo: «Ligou os joelhos até acima», vs. «cima».
Obrigado.Resposta: São duas possibilidades corretas.
Considerando que se diz e escreve corretamente «até abaixo», associando, portanto, a preposição até com o advérbio abaixo, não se vê razão para considerar incorreta a sequência «até...
Omissão de de: Hospital (de) Egas Moniz
Pergunta: Na designação de instituições com o nome de um patrono, aceitam-se como corretas, por exemplo, «Hospital de Egas Moniz», em vez de «Hospital Egas Moniz»? Resposta: A inclusão da preposição de é opcional, quando o nome classificador da instituição ou serviço (e das respetivas instalações – geralmente um edifício) é identificado por um nome próprio de pessoa. Diz-se e escreve-se corretamente «Hospital Egas Moniz», mas também é legítima a denominação «Hospital de Egas Moniz», que é, aliás, a forma por...
A grafia de Ataulfo
Pergunta: Referente aos antropônimos germânicos terminados em -ulfo, há alguma prescrição para que sejam registrados sem acento? Ou será que deveríamos utilizar? Me intriga, pois já me ocorreu de notar casos de uso e desuso do acento, muitas vezes no mesmo nome.
Lembro-me imediatamente de Ataúlfo, o segundo rei visigótico conhecido, cujo nome é relativamente bem documentado com acento, embora haja oscilação (vide verbete Decadência e Queda do Império Romano no Ocidente, na...
A pronúncia do e átono em Portugal
Pergunta: Gostaria de saber como é que a pronúncia do "e" átono, que era pronunciado como "i", passou a ser pronunciado como /ɨ/.
Também gostaria de saber se esse é um fenómeno que ocorre com todos os is átonos, e não somente os que derivam dum "e" átono.
Em galego-português, ou até mesmo no período pré-clássico, o "e" átono era registrado, na escrita, como um "i", devido a harmonização vocálica, processo que ainda acontece no Brasil, como é possível observar em palavras como "pepino" antes também escrita como "pipino", e até mesmo...
