DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

O nome tchutchuca

Pergunta: Tenho-me deparado com o uso de tchutchuca no português do Brasil. Por exemplo:  «Assim, enquanto Musk se comporta como um "tigrão" no Brasil, enfrentando abertamente as autoridades, na Europa, ele assume o papel de "tchutchuca", cedendo rapidamente às exigências regulatórias»   (revista Forum, 05/09/2025) ) «Desmoralizado, Bolsonaro tenta de todas as formas pregar a imagem de "radical" nas redes, no entanto, até mesmo entre os seus apoiadores, o...

Consultório

O nome riso na Idade Média

Pergunta: Procuro uma forma antiga portuguesa (medieval ou renascentista) para traduzir o francês arcaico ris (riso). Há registros além de riso? Alguma variante ou termo em desuso com esse sentido? Obrigada.Resposta: A palavra atestada desde o século XIII é riso, como se comprova numa cantiga galego-portuguesa: (1) «Ali perdeste-l'o siso/ quando as [donas] fostes veer,/ ca no falar e no riso/ podérades conhocer/ qual há melhor parecer» (tenção entre Pero...

Consultório

O termo turco ebru

Pergunta: Em relação à frase apresentada, a palavra "ebru", tendo origem turca, devia estar entre aspas?  «Os alunos apreciaram a arte "ebru" ao ponto de realizarem trabalhos.» Obrigado.Resposta: A palavra ebru é um estrangeirismo ainda não integrado no português e, por isso, recomenda-se que seja grafado em itálico, ou, na indisponibilidade deste estilo, entre aspas. O termo vernáculo é «papel marmoreado» ou «papel marmorizado» (cf. dicionário da Academia das Ciências de Lisboa )....
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa