Pergunta:
Eu estava a efectuar uma pesquisa na Net quando abri o Ciberdúvidas por curiosidade para ver se tinham a diferença entre "preemptivo" e "preventivo". Ora, tanto quanto me foi explicado, considera-se uma acção preventiva quando a ameaça é potencial, não imediata, mas considerada provável dentro de um contexto previsto, e preemptiva quando se age porque o inimigo está na iminência de atacar. Esta explicação é a correcta?
Resposta:
A palavra "preemptivo" resultou de uma tradução do adjectivo da língua inglesa preemptive.
Como a palavra "preemptivo" não se encontra registada nos dicionários da língua portuguesa, propomos, neste contexto, «ataque preventivo» (que tem por finalidade prevenir) ou «prévio» (feito antecipadamente), visto que estas expressões são frequentes na linguagem militar.
O adjectivo peemptive poderá ainda ser traduzido por «feito com o objectivo de capturar» ou «ganhar vantagem».