A. Tavares Louro - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
A. Tavares Louro
A. Tavares Louro
75K

Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas — Estudos Portugueses e Franceses pela Faculdade de Letras de Lisboa. Professor de Português.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

«As organizações constroem coletivamente um sistema de significados para interpretar as suas envolventes.»

Busco um sinônimo para envolventes. O que quer dizer?

Resposta:

Envolvente é um adjectivo relacionado com o verbo envolver. Pode, portanto, significar «relativo àquele que envolve, àquela que envolve ou àquilo que envolve». O verbo envolver possui vários significados, entre os quais os seguintes: «conter, encerrar»; «contornar»; «englobar»; «circundar»; «dominar»; «encantar».

Ainda que a palavra envolvente seja bastante expressiva, podem ser adicionadas palavras mais esclarecedoras. Exemplo: «As organizações constroem um sistema de significados para interpretar as suas condições/situações/etc. envolventes.» «As organizações constroem um sistema de significados para interpretar o meio envolvente.»

Pergunta:

Gostaria de saber o significado de «como espargo no monte» e «sono de pulga».

Obrigado.

Resposta:

A expressão «como espargo no monte» significa «ao desamparo» (cf. António Nogueira Santos, Novos Dicionários de Expressões Idiomáticas — Português, Lisboa, Edições Sá da Costa, 1988).1

Em relação à expressão «sono de pulga», não podemos apresentar uma interpretação perfeita, dado que não possuímos o contexto. Fazendo apenas uma interpretação em função da imagem que possuímos das pulgas, diremos que é sono curto e irrequieto. No entanto, está dicionarizada a expressão «salto de pulga», que significa «pequena distância» (cf. idem).

 

1 O espargo ou aspargo é a denominação vulgar de legumes do género Asparagus da família das Liliáceas. Há diversos tipos de espargos. A planta referida como "espargo no monte" deverá corresponder ao espargo-bravo (Asparagus tenuifolius).

Pergunta:

Devo escrever «quando deu seis horas, a rua já estava clara», ou «quando deram seis horas, a rua já estava clara»?

Resposta:

Se nesta frase estiver subentendida, como sujeito, a palavra relógio, sino ou equivalente, deverá escrever «quando (o relógio) deu seis horas...».

No entanto, o Dicionário Houaiss prevê situações em que a concordância se faz com o complemento directo: «exemplos de concordância por atração com o objeto direto: deram duas horas; vão dar duas horas». Assim, se a frase em questão significar «quando soaram seis horas....», então deverá escrever «quando deram (ou soaram) seis horas, a rua já estava clara».

Pergunta:

Sempre me lembro de ouvir a palavra "enjoijado" (ou "enjoejado") e respectivas derivações em género e número, com o sentido de «zonzo, tonto, meio inconsciente», sobretudo a pessoas com mais idade, sobretudo na zona centro do país. Esta palavra existe de facto enquanto português, ou é a derivação de uma outra qualquer que agora me escapa?

Resposta:

O ditongo "ou" é nitidamente pronunciado na região norte de Portugal, mas tende para o monotongo "ô" nas restantes regiões.

Muitos falantes dizem toiro, moiro, coiro, etc. como alternativa a touro, mouro, couro, etc. Deste modo, fica bem vincada a persistência do ditongo.

Por esta mesma razão, enjoijado é a forma popular equivalente a enjoujado, que, de acordo com o Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, significa «animal abatido na caça e disposto à cintura; atordoado».

Pergunta:

Existe a palavra "tempestivamente"? Não seria mais correcta a sua utilização em substituição da palavra atempadamente, hoje tão usada?

Resposta:

A palavra tempestivamente é possível e deriva do vocábulo latino tempestivu- que significa «em devido tempo; em tempo oportuno».

O advérbio atempadamente é de tal modo recente, que alguns dicionários ainda não registam esta palavra. Não obstante, o seu uso está em franca expansão. Os falantes da língua portuguesa é que decidirão da sua utilização.