Diversidades "Tradução, tradutores e traição na comunicação social" em debate Diz-se 'site' ou diz-se 'sítio'? A língua corrente está repleta de estrangeirismos e cada vez mais americanizada. Os grandes culpados são os jornalistas que reproduzem os modelos errados e propiciam a convergência linguística. Quem o diz são os tradutores, que estão a discutir em Lisboa os problemas específicos da sua profissão nos "media". Margarida Portugal · 17 de outubro de 2000 · 4K
Diversidades A Oportunidade Se quer obter de facto alguma presença no Brasil, Portugal tem hoje de actuar em termos muito intensos de indústria cultural e de ocupação mediática. A não ser que queira recorrer a umas festas com comida e ranchos que dançam músicas minhotas com trajos alentejanos. Eduardo Prado Coelho · 9 de maio de 2000 · 2K
Diversidades "Achamento" e não "descobrimento" A propósito do vocábulo "achamento", agora tão em moda, a respeito do Brasil ocorre perguntar: porquê "achamento" e não "descobrimento"? Diz o dicionário que achar é encontrar, supor, inventar e que descobrir é tirar a cobertura a, destapar, patentear pela primeira vez, inventar, avistar, reconhecer, divulgar, denunciar, revelar, etc. Maria Tereza Pimenta · 3 de maio de 2000 · 20K
Diversidades Lusofonia em dicionário Com ou sem aprovação do Acordo Ortográfico - que terá agora de ser assinado pela totalidade dos países que integram a CPLP, conforme ficou estabelecido na cimeira que decorreu em 1998, na cidade da Praia -, o encerramento dos 500 anos dos Descobrimentos portugueses vai ficar também assinalado com a publicação de um ou, na melhor das hipóteses, de dois dicionários (ambos com o patrocínio financeiro da Gulbenkian) e que abrangem o universo da lusofonia. António Valdemar · 29 de março de 2000 · 4K
Diversidades // Língua portuguesa em Timor Língua portuguesa e Timor Leste Uma saudável epidemia tomou conta da imprensa brasileira. Os jornais publicam seções de valorização da língua portuguesa; mas, antes de aprofundar o assunto, preocupo-me com o que se passa em Timor Leste, sem nenhum toque de demagogia inconcebível. Já foram assassinadas mais de 200 mil pessoas pelas milícias indonésias, pagando pelo crime de ter uma outra religião (91% de católicos) e de falar outra língua (o português). Arnaldo Niskier · 6 de outubro de 1999 · 7K
Diversidades Desvairadas Edições A expressão "Ide e multiplicai-vos" pode neste momento ter pouca aplicação entre as populações humanas da Europa Ocidental, com as suas pirâmides populacionais invertidas, mas há que convir que noutros domínios os conselhos bíblicos são tomados absolutamente à letra. O caso dos livros escolares é um deles. Helena Matos · 16 de setembro de 1999 · 3K
Diversidades Meu Brasil brasileiro Entrada pela porta dos fundos No Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa, de António Joaquim de Macedo Soares, 1888, «bunda» é definida como «o assento, as nádegas, palavra chula para os portugueses mas popular no Brasil, e por isso muito aceitável». Popular e aceitável na oralidade, sim, mas pouco usada na escrita. Só agora, recentemente, a bunda tem vindo a assumir o merecido lugar que lhe compete nos «mídia» e nos trabalhos académicos, com teses de doutoramento e mestrado. Um verdadeiro fenómeno. Fenómeno que... Duda Guennes · 28 de julho de 1999 · 5K
Diversidades Prever, prover, provir Está escrito no Código Penal e transcrito nos talões de cheques de vários bancos: "Incide em crime de estelionato aquele que emite cheque sem suficiente provisão de fundos...". O que significa "provisão"? Os dicionários dizem que é sinônimo de "provimento". Em "provimento", encontra-se "ato de prover", portanto "provisão" também é "ato de prover". E em "prover" encontra-se extensa lista de significados, que inclui "fornecer, suprir, munir, abastecer". Pasquale Cipro Neto · 26 de março de 1999 · 15K
Diversidades Língua portuguesa elimina consórcio O BNDES (Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social) classificou as propostas técnicas de quatro consórcios na primeira fase da licitação para a avaliação e modelagem das empresas estatais de telecomunicações, que deverão ser privatizadas ainda no primeiro semestre deste ano. Foram classificados os consórcios Telebrasil 2000 (liderado pelo Banco FonteCindam), Telebrasil (liderado pela Metal Data Engenharia e Representações Ltda.), Brasilcom (liderado pela Salomon Brothers Inc.) e Arthu... 29 de dezembro de 1998 · 3K
Diversidades Outra pronúncia A INSISTÊNCIA de um certo humor televisivo lisboeta na exploração das particularidades fonéticas do modo de falar do Porto é eficaz como caricatura, mas tem o inconveniente de apresentar uma visão redutora de um fenómeno extensível a todo o País, e não exclusivo de uma dada região. O facto de ser o Porto a fonte inspiradora da graça a partir dos sons das palavras poderia ter várias explicações de raízes sociológicas, logo a começar pela natural rivalidade entre os dois principais centros urba... Valdemar Cruz · 5 de novembro de 1998 · 10K