Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa Português do Brasil vs. português europeu
Não é de hoje...
O português e o separatismo linguístico

«Já faz tempo essa ideia alarmista de que "daqui a X décadas", as variedades vão se separar de vez e se transformarão em línguas diferentes» – comenta o gramático Fernando Pestana a respeito da possibilidade de o português do Brasil se tornar uma língua autónoma, separada das atuais variedades do português. Apontamento publicado no mural deste autor no Facebook (31/10/2024).

 

Sobre a língua brasileira
Pela união das variedades do português

«O português é a língua oficial de nove países espalhados pelo mundo. Formamos uma família, nem sempre muito unida, é fato, mas família.»

 

Ó pá, fique lá com o seu gerúndio<br>e deixe o Camões em paz!
A língua em Portugal e no Brasil

«Sr. Sérgio Rodrigues, fique lá com o seu gerúndio, que tanta graça lhe faz, e deixe-nos cá a nós com o Camões, velhinho de 500 anos. É que, não sei se sabe, às vezes é mais velho quem nasce em berço mais novo.»

Artigo de opinião do jornalista e escritor português Miguel Sousa Tavares, a propósito de uma entrevista que o também jornalista e escritor brasileiro Sérgio Rodrigues concedeu à Revista do Expresso em 24/08/2024. Texto transcrito com a devida vénia da edição de 29 de agosto de 2024 do referido semanário, escrito segundo a norma  ortográfica de 1945.

Sobre o português do Brasil
"Brasileiro", português brasileiro, português europeu...

«Não posso aceitar a designação de “brasileiro” para o português falado no Brasil» – declara o linguista José Pinto de Lima, docente na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, na secção "Cartas ao Diretor" do jornal Público em 15 de setembro de 2024. Mantém-se a ortografia de 1945, conforme o original.

«Ir a campo» = «Ir a jogo»
Uma expressão futebolística e académica

«Ir a campo» é a expressão comentada pelo consultor Paulo J. S. Barata, que a relaciona com usos futebolísticos e académicos.

O português de Portugal está ficando mais brasileiro?
As expressões ouvidas com cada vez mais frequência no país

«'Grama', 'geladeira', 'dica'. Essas e outras palavras e expressões 'brasileiras' têm se tornado cada vez mais comuns no vocabulário dos portugueses, segundo linguistas e estudiosos do tema»

Síntese da jornalista Julia Braun sobre a influência do português do Brasil em Portugal, neste artigo publicado no portal da BBC Brasil em 6 de abril de 2024 e que aqui se transcreve com a devida vénia. As duas ilustrações provêm do trabalho original.

O português de Portugal está em risco?
Uma variedade que «segrega e murcha»

«Se o português falado no Brasil absorve, enriquecendo-se, o falado em Portugal segrega, murchando-se. O professor de Português do meu filho no colégio renomado de Lisboa dizia-lhe que ele tinha de aprender o português “correto”. A secretária estrangeira de uma multinacional confessou-me que prefere falar inglês porque os chefes portugueses não gostam que ela fale ao telefone em português com sotaque. Espalmamos o português para se tornar mais nosso.»

Considerações do economista Rodrigo Tavares sobre as atitudes existentes em Portugal quanto à diversidade da língua, neste artigo de opinião publicado no dia 20 de julho de 2023 no semanário Expresso

Linguística para psicólogos. Precisa-se.
Da pretensa “invasão” do português do Brasil

Nesta crónica, a professora universitária e linguista, Margarita Correia, analisa a interpretação de uma psicóloga relativamente à influência do português do Brasil no vocabulário dos mais novos.