Aprovada a criação da Escola Portuguesa de Díli (Timor-Leste)
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Aprovada a criação da Escola Portuguesa de Díli (Timor-Leste)
1. O ensino da língua portuguesa no estrangeiro está a ter a atenção do Governo de Portugal. Em Conselho de Ministros, foram aprovadas recentemente a criação da Escola Portuguesa de Díli (Timor-Leste), a reformulação o regime jurídico da Escola Portuguesa de Moçambique e a uniformização dos programas de português de ensino privado no estrangeiro.2. Porquê e desde quando se usa «sem dizer água vai»? E porque é que há palavras pronunciadas no plural com ó fechado (como aborto, adorno, engodo ou suborno) e outras com ó aberto (como...
Nova ortografia em breve nos documentos oficiais brasileiros e portugueses
1. Na declaração final da IX Cimeira Luso-Brasileira, realizada em 28 de Outubro, em Salvador (Brasil), o primeiro-ministro português, José Sócrates, e o presidente do Brasil, Lula da Silva, comprometem-se a «envidar esforços para promover a adoção da língua portuguesa em foros multilaterais». Manifestando apreço pelo novo Acordo Ortográfico, assinalam que os actos assinados na IX Cimeira foram redigidos conforme a referida norma. Neste contexto, vincam a importância da reunião de ministros de Educação e Cultura da CPLP a...
Uma cimeira, um só documento
«Envidar esforços para promover a adoção da língua portuguesa em foros multilaterais» — foi este o voto que ficou registado na declaração oficial resultante da IX Cimeira Luso-Brasileira realizada ontem em Salvador da Baía. Pela primeira vez, não foi necessário redigir duas versões do mesmo documento: uma na ortografia do português do Brasil e outra na ortografia do português europeu.Aliás, esteve em cima da mesa, nesta cimeira, a possibilidade de um entendimento, entre o Governo de Lisboa e o de Brasília, para que, a partir de...
Língua portuguesa em foco na IX Cimeira Luso-Brasileira
1. Tendo a afirmação da língua portuguesa como um dos temas centrais de discussão, começa neste dia, em Salvador (Baía, Brasil), a IX Cimeira Luso-Brasileira, que reúne o primeiro-ministro português, José Sócrates, e o presidente do Brasil, Lula da Silva. Neste encontro participam ainda os ministros da Cultura de Portugal e do Brasil, respectivamente, António Pinto Ribeiro e Juca Ferreira, com a intenção de criar condições para o português se consolidar como uma língua de referência no sistema internacional.2. Além dos...
Erros e confusões
1. No Pelourinho, Ana Martins corrige cinco (!) erros linguísticos de uma notícia da agência Lusa. Na mesma rubrica, divulga-se um texto de Rui Cartaxana, uma vez mais para lembrar que, em Portugal, um bilião significa «um milhão de milhões» e não «mil milhões», como no Brasil.2. Entre os tópicos tratados neste dia, saliente-se o uso da palavra facultatividade, no contexto da discussão do novo Acordo Ortográfico. Outros temas são também abordados; por exemplo: a etimologia, a propósito do adjectivo novo; o género...
Ó Coimbra do Mondegoe dos amores que eu lá tive...
1. Donde vem o topónimo Coimbra? Qual o valor da expressão estrada coimbrã? Ou qual a origem de choupal, lente, serenata, tricana ou futrica? É o que se vai ficar a saber no próximo programa Cuidado com a Língua!, na RTP 1.2. A propósito do I Simpósio de Educação a Distância, o próximo programa Língua de Todos (sexta-feira, dia 24, e sábado, dia 25, depois do noticiário das 13h00) contará com a presença da pró-reitora da Universidade Aberta.3. A Universidade Lusófona decidiu adoptar o novo Acordo Ortográfico na redacção de todos os seus...
Fazer mais (e, já agora, melhor) pela língua portuguesa
1. Da reunião dos ministros dos Negócios Estrangeiros de Portugal e de Moçambique saiu a declaração: «Portugal pode fazer mais pela língua portuguesa em Moçambique.» A assunção é unânime — aguardemos pela acção.2. Está a decorrer, na Faculdade de Letras de Porto, o colóquio Gramática: história, teorias, aplicações, com sessões plenárias a cargo de Inês Duarte e Maria Helena Mira Mateus.3. Por ocasião da abertura do presente ano lectivo, a Universidade Lusófona anunciou a decisão de todas as suas...
Português na Estremadura espanhola
1. Quase 10 mil pessoas estudam português na Estremadura espanhola: «Nós moramos ao pé de Portugal e, no início, foi uma coisa de pessoas que gostavam imenso de Portugal», declarou Javier Figueiredo, da Junta da Estremadura e antigo professor de Português na região.Mas não basta dizer «obrigado»; é preciso alimentar — com recursos e acções articuladas — esse gosto pela língua portuguesa.Ler:Espanha/Portugal: Estremadura espanhola tem dois terços dos alunos de portuguêsEstremadura espanhola tem dois terços dos alunos de...
Na Argentina também se fala português
1. Boas notícias: há um crescendo assinalável de cidadãos argentinos a aprender português, ultrapassando os actuais recursos do Instituto Camões. Este fenómeno deve-se ao vigoroso volume de negócios entre a Argentina e o Brasil. Em contrapeso está o facto de os descendentes de emigrantes portugueses revelarem desinteresse pela cultura e pela língua portuguesas. 2. Realizar-se-á, em 30 e 31 de Outubro, na Fundação Calouste Gulbenkian, o I Simpósio de Educação a Distância dos Países de Língua Oficial Portuguesa. Estarão em...
Um dicionário, um vocabulário comum e um financiamento (ou a falta deles)
1. A Academia das Ciências de Lisboa não tem dinheiro para concluir a 2.ª edição do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea — ficou-se a saber no 7.º Colóquio da Lusofonia em Bragança. Maus auspícios: estava agendada a elaboração conjunta, pela Academia das Ciências de Lisboa e pela Academia Brasileira de Letras, de um Vocabulário Comum (VOLP) que esclarecesse aquilo que no texto do Acordo Ortográfico é de aplicação dúbia...2. Conhecer bem as razões da proliferação de erros de língua na imprensa não obriga a uma descrição...
