Mais português... no UNICEF ou na UNICEF?
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Mais português... no UNICEF ou na UNICEF?
1. O Fundo das Nações Unidas para a Infância (UNICEF) lançou no passado dia 11 de Dezembro mais um recurso em português: trata-se do seu primeiro sítio infantil em língua portuguesa, o UNICEF Kids (www.unicefkids.org.br), o qual disponibiliza, de forma lúdica, informações sobre os direitos de cada criança e adolescente. Louva-se a iniciativa, mas estranha-se o nome inglês. A propósito, diz-se «o UNICEF», ou «a UNICEF»? Consulte a resposta.2. A literatura em português está em alta. O jornal O Globo revela que, dos 25 melhores...
O exemplo da lexicografia espanhola
1. Em Espanha, acaba de ser publicado um monumental dicionário, também com interesse para o estudo da história do português. Trata-se do Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español, que recolhe todos os dicionários e glossários, desde os inícios da actividade lexicográfica com o espanhol, na Idade Média, até à aparição do primeiro dicionário académico, o Dicionário de Autoridades, em 1726. Para o estudo da lexicografia portuguesa, não há obra desta envergadura, mas existem recursos em linha. Salientamos o Corpus Lexicográfico...
A Associação para o Desenvolvimento dos Estudos Portugueses, Brasileiros, da África e da Ásia lusófonas (ADEPBA) volta a organizar o concurso Educalia, um projecto que pretende promover a língua portuguesa em França. O concurso tem por tema «O meu encontro com a lusofonia em França», e dirige-se aos cerca de 14 mil alunos do secundário que aprendem o português em França....
À volta com as frases
Na construção de um texto e das suas frases, é preciso ter em atenção critérios de coesão. Ana Martins revela como a falta de revisão de um texto jornalístico deixa os sujeitos de frase em autêntica roda livre.Sobre sujeito de frase e coesão, recomenda-se a consulta de: Sujeito subentendido, concordância e coesão textual Concordância: sujeitos subentendidos Sujeito nulo subentendido, novamente...
Adoro ela!
Tem pena d'eu Sabiá! Diz por favor Sabiá! Tu que cantas Passarinho! Alivia a minha dor Sabiá!... (Sabiá , Luiz Gonzaga) Os pronomes pessoais mudam a sua forma de acordo com as funções sintácticas que cumprem na frase. Quando não é assim, ganham uma coloração especial, vinda do outro da lado do Atlântico.Passemos em revista, a este propósito, algumas respostas: Sobre o «eu o vi» ou «eu vi-o» em vez de «eu vi ele» A pronominalização de complementos directo e indire c to Portugal/Brasil no uso dos pronomes pessoais Os falantes brasileiros...
O português no Reino Unido
1. O ensino do português no Reino Unido faz-se em regime complementar. O coordenador dos cursos de língua portuguesa naquele país defende a integração da disciplina no sistema curricular: uma entrevista de O Mundo Português.2. O programa Língua de Todos (RDP África, sexta-feira, depois do noticiário das 13h, e sábado, depois do das 9h) dará espaço a uma conversa com o embaixador do Brasil junto da CPLP, em Lisboa, Lauro Moreira, a propósito do novo impulso a ser dado à afirmação da língua portuguesa no mundo. Cabe também uma...
A importância do português na Venezuela
1. Os luso-venezuelanos licenciados, ainda que tenham um domínio rudimentar do português, vêem na aprendizagem da língua uma oportunidade de investimento profissional, sobretudo devido à proximidade com o Brasil. Este foi o sentimento dominante na cerimónia de entrega do Prémio Jovem Estudante Santander Universidades — Desempenho Académico a Nível de Licenciatura, que decorreu, na passada segunda-feira, no Centro Português de Caracas.
2. Falar também deve ser considerado um objecto de aprendizagem em língua...
Michel Laban (1947-2008)
1. Faleceu, na terça-feira, dia 25 de Novembro, o professor catedrático francês Michel Laban, especialista em literaturas africanas de língua portuguesa e tradutor de numerosos autores lusófonos. Laban teve igualmente um papel central na congregação de obras literárias dos diferentes países lusófonos e foi responsável pelo levantamento de dados linguísticos a partir da literatura de cada país. 2. A imprecisão vocabular é uma falha muito grave? Não afecta o sistema da língua em si — se a diversidade de palavras não sofrer uma...
Palavras novas
1. A Associação da Informação Terminológica (AiT) e o Instituto de Linguística Teórica e Computacional — ILTEC organizam uma Jornada de Neologia, a realizar no dia 9 de Dezembro de 2008, entre as 09h15 e as 18h15, no Anfiteatro 3 da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Os interessados deverão contactar a investigadora Mafalda Antunes, uma das organizadoras do evento.2. Em Portugal, o Gabinete de Estatística e Planeamento da Educação (GEPE) disponibiliza uma página electrónica exclusivamente dedicada...
Floresta frásica
1. Um passeio por entre frases analisadas morfossintacticamente é o que nos propõe o projecto Floresta Sintáctica, disponível nas páginas da Linguateca. Trata-se de um recurso muito útil a linguistas e professores de Português (primeira ou segunda língua).
2. A Escola Superior de Educação Almeida Garrett (Grupo Lusófona), em Lisboa, acolhe no dia 27 de Novembro, pelas 19h00, o lançamento do Dicionário de Autores da Beira-Serra, da autoria do professor universitário e jornalista João Alves das Neves. Em...
