O Acordo Ortográfico em festa
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
O Acordo Ortográfico em festa
Os brasileiros já ganharam: fizeram da entrada em vigor do Acordo Ortográfico um motivo de festa. No dia 26 p.p., arrancou, em Brasília, a Semana Brasil-Portugal, que vai durar até 1 de Fevereiro. A exposição Lugares de Fernando Pessoa, os concertos dos Madredeus e de Adriano Jordão e o debate com Fernando Meireles são alguns dos ingredientes....
Português oliventino
Que língua é que se fala em Olivença? Português, espanhol, ou portunhol? Face à inacção das instituições portuguesas que têm a cargo a promoção e a divulgação da língua portuguesa, dentro e fora de portas, o Conselho da Europa fez uma avaliação negativa da situação linguística em Olivença e recomendou a protecção e o acesso amplo à aprendizagem do português oliventino.
Ler:
A agonia do português de Olivença, de Maria de Fátima Rezende Matias Apontamentos para descrever o espanhol que se fala em Olivença, de Manuel Jesús...
Tomara cá o Verão... e o Acordo
1. Enquanto o Inverno paralisa Portugal com chuva e neve, Cabo Verde mexe-se e promete-nos um Verão ortograficamente histórico: o governo da Cidade da Praia decidiu adoptar o Acordo Ortográfico a partir do segundo semestre de 2009, com um período de transição de entre seis e dez anos.2. Voltando a Portugal, vão mudar os programas de Língua Portuguesa do ensino básico. O respectivo projecto está disponível para consulta pública até 22 de Fevereiro nas páginas da Direcção-Geral de Inovação e Desenvolvimento Curricular, em...
Conhecer as línguas africanas
1. O programa Língua de Todos de sexta-feira, 23 de Janeiro (na RDP África, às 13h15), incluirá uma conversa com Ernesto d’Andrade, professor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e autor do recém-publicado livro Línguas Africanas: Breve Introdução à Fonologia e Morfologia; e outra com António Carvalho da Silva, professor no Instituto de Educação e Psicologia da Universidade do Minho, sobre as gramáticas escolares portuguesas.2. Nesta actualização, retomamos alguns tópicos: as consoantes dobradas na...
Do Brasil, uma nova gramática
1. Saudamos o lançamento de uma nova gramática de português, desta feita no Brasil — a Gramática Houaiss da Língua Portuguesa. Escrita em harmonia com a novas regras ortográficas, promete tornar-se uma obra de referência no estudo do funcionamento da língua.2. No Correio, um consulente dá-nos os parabéns pelos 12 anos de Ciberdúvidas e ânimo para continuar.3. Distância e proximidade podem coexistir, como evidencia a frase «Chega lá aqui!». Modificador e complemento circunstancial não são apenas termos que designam o mesmo...
Terminologia revista
1. Depois da polémica em torno da aplicação em Portugal da Terminologia Linguística para o Ensino Básico e Secundário (TLEBS) em finais de 2007, a versão revista chama-se agora Dicionário Terminológico para consulta em linha (DT). Está disponível no sítio da Direcção-Geral de Inovação e Desenvolvimento Curricular.2. O adjectivo entediante existe? Existe e até vem no dicionário.«Ao fundo de» é uma locução prepositiva? Nem sempre.É incorrecto usar qualquer em vez de nenhum? Não, é aceitável.O hífen desaparece com o novo...
Palavras com nível
1. «Não esperamos que o défice de adequação do nível de língua ao contexto de comunicação afecte o falante adulto, escolarizado e profissionalmente integrado», diz Ana Martins no Pelourinho, mas são muitos os exemplos de como os jornais portugueses abusam da «linguagem de café de esquina».2. A nova actualização dá igualmente relevo a variedades de registo de comunicação, centrando-se em termos especializados das áreas jurídica, administrativa, científica e desportiva. Outras respostas não esquecem o nível familiar e...
Reciclagem linguística
1. A criação de palavras raramente se faz ex nihilo: aproveita-se uma forma de base, a que se junta um afixo ou outra forma de base. Por exemplo, os prefixos i(n/m)-, des- são muito produtivos: há irracional, incorrecto, impróprio e há descomposto, desleal e desconexo, etc. O interessante é que esta alquimia nunca se faz por adição simples: condoer não é o resultado da soma de sentido do prefixo con- mais o significado do verbo doer; ninguém diz «condoem-me os dentes»; por outro lado, há combinações possíveis e há outras impossíveis:...
Parabéns a nós!
Ciberdúvidas da Língua Portuguesa completa neste dia 12 anos de existência. Foi um percurso não isento de dificuldades, actualmente minimizadas com os apoios do Ministério da Educação português, dos CTT, Correios de Portugal, da Fundação Vodafone e da Universidade Lusófona, sem os quais este projecto único em todo o espaço da lusofonia já teria soçobrado. A balança tem pesado em favor da dedicação de quantos o têm levado por diante, dos seus responsáveis, equipa executiva e corpo de generosos consultores. O resultado, em...
