Um idioma mestiço
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Um idioma mestiço
«A língua é una. Mas é diversa. Tanto mais ela quanto mais diferente. Tanto mais pura quanto mais impura. Tanto mais rica quanto menos castiça e mais mestiça.»Foi assim, pelo paradoxo, que o poeta Manuel Alegre se referiu à diversidade da língua portuguesa contemporânea em discurso proferido em Abril passado, na inauguração da cátedra com o seu nome na Universidade de Pádua. A Antologia divulga parte desse texto....
Linguagem absurda
1. «Taxa moderadora» e SCUT são expressões bem conhecidas em Portugal, mas, neste país, a legislação e a prática administrativa recentes evidenciam a perda do valor referencial desses termos: é o que Paulo J. S. Barata denuncia em O Nosso Idioma. 2. No Brasil, chama-se telegramática a um serviço telefónico para tirar dúvidas de gramática, disponível em Fortaleza e Curitiba e agora no Rio de Janeiro. Há quem veja riscos na iniciativa, por pressupor um modelo normativo ultrapassado. Quem a defende argumenta com a sua utilidade,...
Regressa o consultório linguístico
1. Depois das férias, em Agosto, retomamos neste dia as actualizações do consultório destinado ao esclarecimento de dúvidas linguísticas. Além das questões em destaque, chamamos a atenção para as perguntas que pretendem ver desvendada a origem de certas expressões e provérbios. Infelizmente, o mais certo é não lhes dar resposta satisfatória, porque muitas delas radicam na tradição oral, que não se preocupa com registos factuais objectivos e sistemáticos. 2. A propósito dos tumultos na capital moçambicana e da leitura da...
Consultório do Ciberdúvidas regressa na 2.ª-feira, dia 6
1. Como anunciado, é na próxima segunda-feira, dia 6 de Setembro, que vão ser retomadas as actualizações do consultório do Ciberdúvidas. Também o formulário para envio de dúvidas volta a estar acessível.2. Os tumultos na capital moçambicana e a leitura da sentença do "caso Casa Pia", em Lisboa, trouxeram para a actualidade mediática portuguesa duas incorrecções recorrentes. Convém por isso lembrar que: — Maputo é nome que se usa sem artigo definido (diz-se «visitei Maputo», e não «visitei "o" Maputo»; veja aqui...
Português sem promoção
1. Sabe-se que, internacionalmente, ainda não se reconhece à língua portuguesa o estatuto conferido pela sua posição entre as línguas mais faladas do mundo. Na Conferência sobre o Ensino do Português e Culturas Lusófonas, que decorreu em 26 de Agosto último em Fall River (Nordeste dos Estados Unidos), Joseph Levi, professor da universidade norte-americana de George Washington, relacionou essa atitude com a falta de investimento na promoção do português, sobretudo na formação de professores e em manuais escolares. Servirá a...
Criatividade com correcção linguística
1. Assinala-se a realização em Luanda (Angola) de um curso de escrita criativa integrado na 4.ª Feira Internacional da Música e da Literatura, que decorreu entre 23 e 29 de Agosto. Centrando-se na necessidade de os criadores conhecerem explicitamente a gramática, o responsável do curso, o professor Afonso Miguel, não podia ser mais categórico: «No âmbito daquilo que é a criatividade artística há erros que podem ser tolerados, mas há outros inaceitáveis, atendendo ao nível das pessoas que escrevem.»2. Do Brasil chega o anúncio do...
Estremadura espanhola valoriza língua portuguesa
1. Na Estremadura espanhola, o português passou a ser a língua estrangeira mais estudada depois do inglês. As províncias de Badajoz e Cáceres surgem assim à frente das regiões espanholas fronteiriças no tocante à promoção do ensino do português, deixando para trás a Galiza, que tem laços históricos com a lusofonia.2. Já as notícias dos Estados Unidos são decepcionantes: o português continuará a não ser usado nos exames de acesso à universidades norte-americanas. 3. Como noticiámos, o consultório voltará em 6 de...
Quando o estrangeirismo é semântico
1. Em Portugal, ocorrem cada vez mais o verbo reportar e o substantivo reporte como sinónimos de relatar e relatório, respectivamente. Na rubrica Pelourinho, Paulo J. S. Barata comenta estes novos usos semânticos, reflexos da constante pressão do inglês.2. O consultório voltará em 6 de Setembro com actualizações diárias. Até lá, agradecemos que não nos sejam enviadas perguntas....
Os dois erros à volta do hípere o uso incorrecto do onde
1. Híper, redução de hipermercado, leva acento no i tónico, por ser uma palavra grave terminada em r. E o plural é híperes (e não “hipers”, como passou a escrever-se, mal, nalguma imprensa portuguesa). Abonado há muito nos principais dicionários de português, o registo encontra-se recomendado, também, no Vocabulário Ortográfico do Português, no Portal da Língua Portuguesa do ILTEC. Aqui. 12. «O relativo onde é, muitas vezes, usado incorrectamente, dando origem a um erro sintáctico que passa despercebido...
A 5.ª edição do Prontuário de D´Silvas Filho e o «bicho-papão "mais bem"»
1. Já se encontra disponível no mercado livreiro português a 5.ª edição do Prontuário – Erros Corrigidos de Português (Texto Editores), da autoria de D'Silvas Filho. Nele consta, já, um vocabulário fundamental das dúvidas no novo Acordo Ortográfico – onde se incluem as normas que mudam, mas também exemplos ilustrados de frases e palavras que mantêm a grafia anterior. No todo, integra o já conhecido glossário dos erros corrigidos mais frequentes, actualizado em...
