Português, uma língua em crescente globalização
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Português, uma língua em crescente globalização
Não obstante o peso demográfico da língua portuguesa no mundo, o reconhecimento desta realidade por parte da comunidade internacional tem ficado por vezes entre a condescendência e a desatenção. Paulatinamente, porém, onde o português não tem estatuto oficial, há sinais de um enorme interesse, certamente relacionado com o potencial económico de países como o Brasil, Angola ou Moçambique. Para dar um exemplo concreto, refira-se a Universidade do Botsuana, que passou a incluir o português na sua oferta. Noutro ponto do globo,...
Ensino cabo-verdiano adota Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Cabo Verde aplica a partir de 2014 o novo acordo ortográfico (AO) no 1.º e 2.º anos de escolaridade. A notícia foi dada na videoconferência que reuniu, em 28/05/2014, o Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP) e o Ministério do Ensino Superior, Ciência e Inovação de Cabo Verde, com a finalidade de apresentar os projetos Vocabulário Ortográfico Comum (VOC) e o Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE) aos professores da Universidade de Cabo Verde, do Instituto Universitário da...
Vocabulário Ortográfico Comum: «Um novo modo de gestão da língua portuguesa»
«Um novo modo de gestão da língua» é como o diretor-executivo do Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP), Gilvan Müller de Oliveira, numa peça publicada no jornal português i de 2/06/2014, vê a plataforma que acolhe o Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa (VOC). Entre outras considerações, o linguista brasileiro anuncia o lançamento do resultado final do VOC em 23/07/2014, durante a cimeira de chefes de Estado e de Governo da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, em Díli, e...
Os limites da questão ortográfica
Nos media dos dois lados do Atlântico, o acordo ortográfico (AO) continua a ser tema: – Em Portugal, o professor universitário e ensaísta Miguel Tamen, em texto saído no jornal Observador, acha o AO «uma má ideia», mas nas posições que o antagonizam tanto vê bons como maus argumentos. Noutro quadrante, a professora Lúcia Vaz Pedro, por ocasião do lançamento do seu livro Português Atual, declara ao Jornal de Notícias que «o AO permitiu unificar a língua portuguesa» – não obstante muita...
A língua portuguesa entre a norma e a diversidade
Durante os meses de abril e maio de 2014, no âmbito das comemorações dos 40 anos do 25 de Abril em Portugal, o Centro de Linguística da Universidade Nova (CLUNL) organizou em escolas do ensino básico e secundário um conjunto de ações de formação sob o título genérico O plural da norma. O intuito destas sessões foi sensibilizar professores de português e de outras disciplinas para a legitimidade das diferentes variedades do português. O programa de rádio Páginas de Português fez a cobertura da iniciativa, e...
Usos que a História da Língua explica
Interroga-se um consulente: que sentido tem chamar pintarroxo a um pássaro que, afinal, é vermelho? A razão é histórica, como se observa numa nova resposta do consultório. Outra questão: se século significa «cem anos», porque não se há de escrever com c inicial como cem? A explicação lembra que a ortografia do português também tem critérios etimológicos. Quanto às expressões idiomáticas «uma...
Português e galego: o mesmo sistema linguístico?
Ao contrário da Galiza, onde o tema tem certa projeção, dando azo a polémica acesa, a relação do português com o galego é questão mal conhecida em Portugal e o seu debate encontra pouco incentivo. Mas, perante sinais do interesse galego pela língua portuguesa, mesmo no plano institucional, começa a ser tempo de nos interrogarmos mais sobre o que liga linguística e culturalmente esta região do noroeste de Espanha ao conjunto dos países da chamada lusofonia. Com esse propósito, divulga-se nas Controvérsias o resumo de uma palestra...
Marcas: como lê-las?
1. O mundo alucinante dos nomes de marcas e de empresas vive de certo grau de arbitrariedade linguística. Em Portugal, a criação de uma denominação ou marca comerciais, por exemplo, não se sujeita à ortografia da língua portuguesa (ver Instituto dos Registos e do Notariado e Instituto Nacional da Propriedade Industrial), com consequências desconcertantes. Desta vez, a leitura de uma nova marca na área dos operadores de telecomunicações, a NOS, dificilmente foge à identificação com o pronome átono...
«"No"Alvito» ou «em Alvito»?
«Na Quarteira» ou «em Quarteira»? E é «no Pombal» ou «em Pombal»? Geralmente, é possível saber quando um nome de cidade, vila ou lugar é acompanhado de artigo definido, mas há frequentes exceções, e em muitos casos segue-se o uso local, nem sempre estável. Daí, outra pergunta: porque não fixar e indicar esses usos em futuros dicionários de topónimos? A propósito deste tema, o Pelourinho propõe um breve texto de José Mário Costa, no qual se relembra que o topónimo alentejano Alvito se emprega sem artigo definido. O...
Português, língua de herança
Comemora-se pela primeira vez em 16 de maio 2014 o Dia do Português como Língua de Herança. É uma iniciativa brasileira, que reúne a organização Brasil em Mente e outras entidades promotoras do português como língua de herança nas várias comunidades brasileiras espalhadas pelo mundo, incentivando a consciência linguística e cultural como forma de afirmação identitária. Um documentário de 2012, intitulado BraZil com S – A língua portuguesa no exterior, mostra como, nos Estados Unidos, vários brasileiros...
