Não há fontes que apresentem o registo da forma gramo como singular de grama, forma gráfica que surgiu no século XIV para indicar a medida de peso. As formas corretas atuais são grama no singular e gramas no plural, que derivam do étimo grego grámma. A forma gramo como variante, a que corresponderia o plural gramos, não terá sido desconhecida em português, mas, ao que parece, foi sempre escassamente usada.1 Por exemplo, no Corpus do Português de Mark Davies e Michael Ferreira, podemos encontrar apenas uma ocorrência de gramo, com o significado de «unidade de medida de massa», num texto de José de Alencar (1829-1877): «Neste momento preciso muito daquele gramo de loucura, com que o poeta manda temperar o juízo; e que realmente é o melhor sal da razão, pois a preserva de corromper-se.»
1 Numa página da Internet (blogue Um asno que só lê), diz-se que o vocábulo gramo já fez parte da língua portuguesa por influências do espanhol; além disso, Jânio Quadros, no seu Curso Prático de Língua Portuguesa e sua Literatura, de 1966, utilizava gramo como unidade de peso. Embora não tivesse sido possível confirmar esta informação noutras fontes, deixamo-la nesta nota a título de curiosidade.