Na frase «A rapariga, entusiasmada, sorriu» o tema é a rapariga, e dela se dizem duas coisas:
– 1: sorriu. Bastaria esta predicação (afirmação ou informação) para que a frase tivesse uma existência gramatical correta: A rapariga sorriu.
– 2: mas há, na frase, uma outra informação (predicação) respeitante à rapariga. Refiro-me ao adjetivo entusiasmada. Tal informação, porém, por mais importante que seja, não é suficiente para poder formar uma frase: *A rapariga entusiasmada. (*= agramatical)
E já estamos, pois, a ver que esta frase nos presta duas informações — logo, há nela duas predicações. A principal é o predicado: aquela que seria suficiente para a existência duma frase correta ou gramatical: «a rapariga sorriu».
A outra informação é, também, um predicado, evidentemente, mas secundário. Aos predicados secundários dá-se o nome de predicativos.
Assim, nas frases «A rapariga, entusiasmada, sorriu», «A rapariga, de faces rosadas, sorriu», «A rapariga, apesar de doente, sorriu» todos aqueles incisos em itálico devem ser descritos como incisos predicativos do sujeito ou, simplesmente, predicativos do sujeito.