A palavra expectativa, que significa «situação de quem espera a ocorrência de algo, ou sua probabilidade de ocorrência, em determinado momento», vem do «latim medieval expectativa, feminino substantivado do latim medieval ex(s)pectativus,a,um (documentado em latim medieval no sentido gratia expectativa), derivado do radical ex(s)pectatum, supino1 do verbo ex(s)pectāre, "estar na expectativa de, esperar, desejar, ter esperança"; o vocábulo penetrou no português provavelmente por influência do francês expectative (1461), "espera de alguma coisa, espera que repousa numa promessa ou numa probabilidade", feminino substantivado do adjectivo expectatif, "que dá o direito de esperar"».
[Cf. Dicionário Eletrônico Houaiss]
1 O supino é, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, «forma nominal do verbo latino, em -um, de sentido ativo, que se usa apenas junto a verbos que indicam movimento, como, p. ex., ire, venire etc. (fuerunt rogatum auxilium "foram pedir ajuda"), e em -u, de sentido passivo, que se emprega somente como adjunto de alguns adjetivos (spectacūlum mirabĭle visu "espetáculo admirável de se ver").»