A razão por que se usa o itálico (ou as aspas) nos estrangeirismos prende-se com a intenção de realçar essas palavras, alertando o leitor para o facto de se estar a utilizar um vocábulo que não pertence ao nosso idioma. Ora, pode haver muitas mais razões para desejar realçar uma palavra, situação em que pode usar-se igualmente o itálico. Por exemplo, quando nos referimos ao título de uma obra, podemos recorrer ao itálico (ou às aspas, como preferiu o consulente na sua pergunta). Nos casos concretos que nos são apresentados, depreendemos que os autores, por qualquer motivo que a ausência de contexto não permite perceber, desejaram sublinhar/enfatizar/realçar tais palavras. Na oralidade, isso percebe-se muito bem, pois as palavras são proferidas de uma certa maneira (por vezes até "desenhamos" aspas com os dedos na atmosfera); na escrita, tenta-se reproduzir esse realce através do itálico ou das aspas.