A expressão politicamente correto/correcto – tal como as demais suas derivadas (ecologicamente correto/correcto, desportivamente correto/correcto, etc.) – é uma tradução do equivalente americano, que nasceu durante a Administração Clinton.
N.E. – Com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico em Portugal em janeiro de 2012 – posterior, portanto, a esta resposta –, as consoantes mudas deixaram de se escrever. Por isso, qualquer das palavras citadas anterirmente passaram a grafar-se tal como no Brasil. No caso: correto. Outros exemplos: didático, apoplético, eclético, didatismo, acionar e atividade. Cf. Consoantes mudas afetadas com o novo AO.