Correio - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Correio
Alberto Bettencourt Mota Estudante China 1K

Sou estudante universitário do curso de comunicação, numa Universidade no Sul da China. Gostaria de passar a mensagem de que, no ano 2002, no concurso de admissão do curso de Português, na Universidade de Pequim, o número de inscritos ascendeu aos 300. Para as 30 vagas. Contrariamente aos anos anteriores o número subiu, incrivelmente. O que se diz pelos bastidores é que o Inglês, para além de ser uma lingua franca ou um meio essencial de comunicação intercultural, não marca a diferença no mercado competitivo do trabalho. Com a abertura da China ao mercado global, serão pelo certo mais uns milhões de falantes lusófonos a descobrir esta nossa pátria Lingua. Estou na China para aprender o Mandarim.

T. Sugnetic Croácia 2K

Eu gostaria de parabenizar vocês pelo regresso do Ciberdúvidas! Li a resposta sobre o gênero da palavra hélice [cf. A hélice e o hélice, in Respostas Anteriores]. Segundo o Dicionário Houaiss, na acepção 7 («...peça giratória dotada de pás, usada para propulsão de embarcação, torpedo, etc.; pode ser de formas e tipos variados ...), tanto na Marinha brasileira como na portuguesa, considera-se o vocábulo como sendo do gênero masculino».

Manuel Celestino Portugal 1K

No desenvolvimento de um trabalho redactorial, descobri este "site". Foi-me muito útil para esclarecer a abreviatura correcta de graus centígrados. Cf. Respostas Anteriores. Vou usar e abusar deste serviço

Jorge Ramos Portugal 1K

Como Pessoa lapidarmente antecipou, a nossa Pátria é a Língua Portuguesa. Todos os que falam Português partilham mais do que uma ferramenta: partilham afectos, emoções, esperanças, lutas... Não desistam nunca de lutar pela Língua Portuguesa. Continuem a partilhar os vossos ensinamentos e dúvidas. Muitos milhões de utilizadores da Língua Portuguesa no ciberespaço agradecem.

Alexandra Pereira Redactora Portugal 3K

O Ciberdúvidas é indicado pelos utilizadores em regime de "passa palavra" aos amigos e colegas. Como quem conta um segredo, dizemos a quem queremos bem – se tiveres dúvidas vai ao Ciberdúvidas – como se ensinássemos onde se compra o melhor perfume do mundo a preço de água da chuva... Parabéns.

Maria Helena Ventura Professora da Faculdade de Letras de Lisboa Portugal 1K

Que grande satisfação tenho em saber que o Ciberdúvidas está de volta! Concordo com outras pessoas, achando que é a melhor homenagem que podemos fazer à memória de João Carreira Bom, pessoa de tanto valor, que tantas saudades deixou, um bom Amigo que, contudo, continua vivo no meu coração. Afinal, como disse Pessoa, "morrer é só não ser visto..."

Ema Lourenço Dirigente da A.P. Portugal 1K

Foi através de uma notícia num jornal, seguida dias depois por outra no "Acontece", que tomei conhecimento do ‘site’ que há muito me faltava: o Ciberdúvidas. Mas a surpresa seria ainda melhor quando descobri que um velho amigo, José Mário Costa, era um dos seus fundadores e responsáveis.

C.. Franco e Silva Portugal 2K

Da mesma forma que não chamamos aos filipinos «filipinianos» (do inglês "philippinians", nem aos argentinos «argentinianos» (do inglês "argentinians"), nem «chinianos» aos chineses (aqui também em inglês «chineses")- todos de populações de estados terminados em -INA - não nos parece legítimo considerar satisfatoriamente correcto o uso de «palestinianos» para os que são da Palestina. Parece-nos mais um devaneio dos meios de comunicação, bebendo inglês a torto e a direito nas televisões, revistas e jornais ingleses, tentando impor inglesismos onde os portuguesismos são muito mais adequados. Para 'palestinos' há ainda a variante vernácula palestinenses. A propósito, bem elucidativo, o erro de se estar a chamar «massivo» (do inglês "massive") ao que é simples e unicamente maciço... «Inglesices» sem sentido!

V. S. C. Portugal 1K

Soube há segundos do regresso do Ciberdúvidas. Venho dar os meus parabéns, aos responsáveis por ele. Governo incluído. Desejo muitas ciberdúvidas resolvidas aqui!

Mário S. Pereira Portugal 1K

Temos o Ciberdúvidas de novo e com uma ficha técnica digna de nota. Parece voltar a haver condições para continuarem o vosso meritório trabalho em prol da língua portuguesa. Porque assim o espero e desejo, permitam-me que refira, com o espírito mais construtivo possível, um lapso surgido na resposta de Mafalda Antunes sobre o tema «O mais possível». Surge na expressão "tratam-se de dois constituintes" em vez de "trata-se de dois constituintes". Felicidades e bom trabalho!