Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Luís Santos Empresário S. Mamede de Infesta, Portugal 9K

Tenho-me deparado várias vezes com palavra "bioxene" e já me afirmaram que ela existe em português, mas ainda não encontrei nada que mo confirmasse. Gostava de saber se de facto se pode dizer.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 4K

Realizaram-se no ano de 2007, na cidade do Rio de Janeiro, os XV Jogos Pan-Americanos, que, como o nome já diz, reúnem atletas de todo o continente americano. Logo depois, celebraram-se os Jogos Parapan-Americanos, destinados a deficientes físicos de todas as Américas.

Pois bem, tenho dúvidas sobre a correção da construção “Jogos Parapan-Americanos”. Suspeito que o correto seria “Parajogos Pan-Americanos”, pois o prefixo para-, de origem grega, tem, entre outros sentidos, os de “proximidade”, “semelhança”. Então, ao escrever-se “Parapan-Americanos”, está-se dizendo que é semelhante ou próximo a “Pan-Americano”, o que não é verdade, porque se trata de um evento destinado a atletas portadores de necessidades especiais das três Américas, portanto é sim um certâmen pan-americano e não parapan-americano.

É esta a razão pela qual acredito que o certo seria “Parajogos Pan-Americanos”, pois se trata de um torneio desportivo pan-americano, destinado a atletas portadores de deficiências físicas, semelhante, portanto, aos Jogos Pan-Americanos, que somente comportam atletas fisicamente normais.

O termo “Parajogos Pan-Americanos” parece não exisitir em absoluto, todavia.

O veredito para lá de confiável do nosso Ciberdúvidas, por favor.

Esta é a segunda vez que faço esta consulta, pois na primeira vez, no ano de 2007, não me fiz merecedor da resposta desse inestimável ciberconsultório. Talvez os senhores tenham receio de dizer algo que contrarie a forma utilizada no Brasil, melindrando os brasileiros, mas creio que não há nada de mais nisto. Por favor, não deixem de me dar os esclarecimentos desta vez.

Muito obrigado.

Diana Rede Estudante Porto, Portugal 7K

Gostaria de saber qual a forma correcta de pronunciar a palavra nome. O o deve ou não ser acentuado?

Ricardo Fernandes Professor Aveiro, Portugal 19K

Como se chama a planta do arroz e a do ananás?

Carla Fernandes Estudante Funchal, Portugal 12K

Agradecia que me tirassem a pequena mas insistente dúvida quanto à divisão silábica das palavras abriu e partiu. Obrigada pela atenção.

Luciano Eduardo de Oliveira Professor Botucatu, Brasil 8K

Como se diz em português cookie, aquele dispositivo que se "lembra" dos seus dados quando você vai a determinado sítio da Internet? Se não há tradução "oficial" ainda, pensam que "rastreador" seja uma possibilidade?

Muito obrigado.

Ana Marreiro Estudante Lagoa, Portugal 4K

Eu gostaria de saber qual é o grau superlativo absoluto sintético de imitador.

Obrigado pela vossa atenção!

Marcelo Fossari Servidor público Itaqui, Brasil 3K

Qual o diminutivo da palavra fórum?

António Madeira Tradutor Leiria, Portugal 2K

Procurei em vários dicionários e não encontrei palavras derivadas desta prática de tortura. De forma análoga, temos chicote/chicotear/chicoteamento/chicoteado(a), como será com chibata? Chibata/"chibat(e)ar"/"chibat(e)amento"/"chibat(e)ado(a)"?

Obrigado uma vez mais.

Raquel Vitorino Estagiária do Curso de Prof. do 1.º Ciclo Costa de Caparica, Portugal 31K

As minhas dúvidas dizem respeito aos aumentativos das palavras tigela e cama. Para tigela, poder-se-á utilizar "tigelona", ou será mais correcta a utilização de "tigelão"? No que concerne à palavra cama, embora essa dúvida tenha sido já elucidada numa ciberdúvida anterior, não será também correcto dizer-se "camazona"?

Obrigada pela atenção dispensada.