Desenvolver um texto expositivo-argumentativo
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        No desenvolvimento do texto expositivo-argumentativo...
1) quanto aos argumentos e exemplos, devem estar no mesmo parágrafo, ou deve-se colocar o argumento num parágrafo e o exemplo no parágrafo seguinte? (separar, por parágrafos, o argumento do exemplo?)
2) o desenvolvimento pode ser constituído por um argumento/exemplo e um contra-argumento/exemplo?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Decassílabos numa tradução da Ilíada (Odorico Mendes)
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Mais uma vez recorro à ajuda do Ciberdúvidas, embora, desta vez, num plano mais teórico.
Comecei a ler recentemente a tradução de Odorico Mendes da Ilíada. Por exercício apenas mental, tentei escandir seus primeiros versos para encontrar-lhes o ritmo. A mim surgiram como decassílabos, o que uma rápida pesquisa pela Internet pareceu mais do que confirmar. Entretanto, embora algumas fontes indiquem que Odorico Mendes fez uso do decassílabo heroico, minha escansão deu-me a impressão de um padrão ou sáfico ou ao menos deveras variado, o que me leva a crer que não devo estar escandindo corretamente. Poderiam os senhores me dar sua impressão e análise?
Eis os seis primeiros versos, com os quais me limitei a trabalhar até agora:
«Canta-me, ó deusa, do Peleio Aquiles / A ira tenaz, que, lutuosa aos Gregos, / Verdes no Orco lançou mil fortes almas, / Corpos de heróis a cães e abutres pasto: / Lei foi de Jove, em rixa ao discordarem / O de homens chefe e o Mirmidon divino.»
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A sintaxe de segurar
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Nós seguramos "nas" coisas, ou seguramos "as" coisas...? (A mesma pergunta faço para os verbos pegar e agarrar...)
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Diretor («foi nomeado diretor») = predicativo do sujeito
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostaria de saber qual será a classificação sintática do elemento «diretor» na seguinte expressão: «O João foi nomeado diretor.»
Obrigada pela atenção.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A divisão métrica de quantos
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Como se faz a separação de silabas métricas da palavra quantos?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Vírgula após o modificador «Também nestes casos»
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostava de saber se, na seguinte frase, a vírgula é imprescindível: «Também nestes casos, a televisão assume um papel de extrema importância.»
Já agora, qual é a função sintáctica do segmento «Também nestes casos»?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A sintaxe do verbo perdoar, novamente
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Deve dizer-se (escrever-se) «eu perdoei-o», ou «eu perdoei-lhe»?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            «Ligar-me» = «ligar para mim» (telefonar)
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        «O João ligou-me (telefonicamente)» equivale a «O João ligou para mim»? Suspeito que, em termos linguísticos europeus, «ligou-me» está correto! E «ligou para mim» também?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Adjunto adverbial vs. oração subordinada adverbial
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        «Fique o mundo sabendo que Colombo foi feliz não quando descobriu a América, mas sim quando a estava por descobrir. Em verdade afirmo que o trecho mais alto da sua felicidade foram aqueles três dias antes da descoberta do Novo Mundo, quando a equipagem amotinada e desiludida esteve a ponto de aproar de volta para a Europa. Não era o Novo Mundo que importava, mesmo que, de tão real, lhe caísse ombros abaixo» (Excerto de O Idiota).
No final desse trecho, há um período cuja análise sintática me traz dúvidas. Veja-se:
«Não era o Novo Mundo que importava, mesmo que, de tão real, lhe caísse ombros abaixo.»
Oração principal: «Não era o Novo Mundo que importava»
Oração subordinada adverbial concessiva: «mesmo que lhe caísse ombros abaixo»
E quanto a «de tão real», que, na verdade, é «de tão real(que era)»? O que dizer dela? Parece-me que tal oração funciona como principal em relação a «mesmo que lhe caísse ombros abaixo», o que levaria esta a ser simultaneamente concessiva e consecutiva. Para ilustrar dou um exemplo de oração consecutiva semelhante: «A cena era tão real, que ela se quedou emocionada.»
Pergunto: é possível tal análise?
Outra possibilidade que me ocorre é tratar-se de oração explicativa: «mesmo que lhe caísse ombros abaixo, de tão real que era» («tão real ela era», «pois tão real ela era»).
Obrigado.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Oração de infinitivo: «de ele...»
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Qual dessas duas frases está correta?
«Não gosto do jeito dele falar.»
«Não gosto do jeito de ele falar.»
Grata.
                                    
                                    
                                    
                                    