DÚVIDAS

O verbo correspondente a prospetiva

Gostaria de saber se, quando falamos em prospectiva, o verbo que lhe está inerente é prospectivar, ou se se deve usar prospectar, que deriva de prospeção, que não é o mesmo que prospectiva.

O termo, com o novo acordo, leva, ou não, o c?

Resposta

Nos dicionários consultados (Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, Dicionário Eletrônico Houaiss e Dicionário Priberam) não se encontram registos do verbo prospetivar.

No que diz respeito ao verbo prospetar (do latim prospectare, «olhar para a frente ou para o futuro»), que significa «fazer pesquisas», este regista-se em dicionário, mas com a desvantagem de se encontrar em correspondência com prospeção (que deriva do latim prospectione, «cuidado, solicitude»). Deste modo, e uma vez que prospetar não abrange o significado de prospetiva, ficamos diante de duas possibilidades:

a) ou o consulente usa o verbo prospetar num sentido mais abrangente, o de «fazer prospetiva» (a par de «fazer prospeção»), alargando a polissemia do verbo mas tornando-o, talvez, pouco adequado para uso terminológico em contexto científico;

b) ou utiliza o verbo "prospetivar" (apesar de não se encontrar atestado) e esclarece que o usa com o fim específico de veicular a noção de «fazer prospetiva».

Relativamente à segunda questão: com o novo acordo ortográfico em cada comunidade linguística, «as consoantes não articuladas das sequências ct, cc, , pt, pc, , etc.» suprimem-se quando são invariavelmente mudas, que é o caso dos termos que aqui utilizamos (prospetiva, prospeção, "prospetivar", ou em exemplos como aspeto, ótimo, ação).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa