A expressão constitui uma ameaça de agressão:
(1) «estás aqui, estás a alombar» = «estás prestes a levar (uma tareia)»/«estás quase a ser agredido».
O verbo alombar significa literalmente «carregar às costas» (cf. Dicionário Priberam) e tem uso popular, até porque lombo pode num estilo muito informal significar «costas».
Ora, de maneira figurada (metafórica), alombar pode significar o mesmo que «levar uma tareia», «levar/apanhar um murro», «levar/receber pancada» ou qualquer outra situação de agressão.
Também popularmente, na pronúncia, é possível que alombar se reduza a "lombar".