Realmente, ciranda é alvo de inúmeras interpretações, este tipo de palavras designa-se por palavra polissémica, ou seja, com vários significados, fenómeno frequente em praticamente todas as línguas.
Como o próprio consulente afirma, a canção brinca com os vários significados da palavra, e nem sempre se pode distinguir o seu significado. Dado o contexto, poderemos ter, pelo menos, duas interpretações; a primeira terá em conta uma possível personificação da ciranda, pois trata-se de um vocativo «ó ciranda»; além disso, na maior parte das versões da cantiga, a palavra aparece em maiúsculas: «ó Ciranda, ó Cirandinha»; a segunda interpretação prende-se ao significado mais literal do termo, e diz respeito ao complexo folclórico composto de um aglomerado de cantigas de roda.
Sempre ao dispor.