Não encontro atestado o gentílico de Samatra (melhor que Sumatra), pelo que suponho que a forma que ele deve tomar ainda não estabilizou. Tendo em conta que javanês é o gentílico da vizinha ilha de Java1, "samatrês" afigura-se-me como opção plausível, mas, repito, tudo depende de usos e registos dicionarísticos que não acho.
1 O caso de javanês mostra como muitas vezes a fixação de um gentílico é um processo sinuoso, uma vez que o termo foi transmitido, por via do francês javanais, do inglês javanese, este aparentemente formado por analogia com japanese (cf. Dicionário Houaiss). Em português existe também jau, menos usado, mas mais antigo, porque colhido directamente do malaio jāu, nome da ilha de Java, provavelmente no período da expansão portuguesa no Sueste asiático (idem).