Eu não seria assim tão perentório acerca da incorreção do uso de «motor de busca», até porque, se se usa entre falantes brasileiros,1 é porque a expressão pertence à língua portuguesa. De qualquer modo, é verdade que, na história recente do português europeu, se usou mais «motor de pesquisa» do que «motor de busca». Pelo menos, é o que sugere a consulta do Corpus do Português (Mark Davies e Michael Ferreira), onde «motor de pesquisa» ocorre mais vezes (7) do que «motor de busca (2) — apesar de as ocorrências terem todas origem na mesma fonte, o semanário português Expresso.
Além disso, deve reconhecer-se que a opção por «motor de pesquisa» se revela mais coerente com o uso do verbo pesquisar no contexto da navegação na Internet, o qual significa muitas vezes o mesmo que «usar o motor de pesquisa». Resta-me acrescentar que é mais provável que a expressão «motor de busca» tenha sido introduzida na variedade portuguesa por contacto com o português brasileiro.
1 Segundo o consultor Luciano Eduardo de Oliveira (agradeço-lhe a informação), a pesquisa de páginas brasileiras por meio do Google indica que «motor de busca» tem mais ocorrências (4 100 000 resultados) do que «motor de pesquisa» (1 350 000), muito embora no "site" da Folha de S. Paulo apenas se identifiquem ocorrências (15) de «motor de busca». O consultor conclui que estes dados sugerem que, no português brasileiro, se usa mais «motor de busca» do que «motor de pesquisa»; além disso, refere que, no Brasil, também não se desconhecem as expressões «mecanismo de busca/pesquisa» e «ferramenta de busca/pesquisa».