Madridista e portista - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Madridista e portista

Ultimamente tenho lido artigos na imprensa (desportiva e não só) que se referem a um jogador do clube Real Madrid como «madridista», usando também a palavra como designação do próprio clube, anteriormente já tinha visto referência a jogadores do Futebol Clube do Porto como «portistas».

Estas duas palavras existem? Ou pertencem ao famoso futebolês?

Obrigado.

António Chaves Comercial Lisboa, Portugal 2K

É possível formar madridista1, «adepto do Real Madrid (clube espanhol de futebol)», e portista, «adepto do Futebol Clube do Porto», porque o sufixo -ista é também usado para referir os adeptos de um clube de futebol. Não se pode dizer que seja um traço característico da gíria futebolística ("futebolês"), porque, na língua corrente, já é produtivo nessa acepção. 

1 Um radical alternativo madril-, deduzido de madrileno, permite formar madrilista, à semelhança do que acontece em espanhol, onde temos Madrid, madrileño e madrilista (este último termo não está consignado no Diccionario de la Lengua Española da Real Academia Espanhola, mas surge na comunicação social e em sítios da Internet).

Carlos Rocha
Tema: Uso e norma Classe de Palavras: substantivo