No enquadramento enunciado pela estimada consulente, a palavra fora é utilizada como sinónimo de «sempre adiante; afora» (Dicionário Houaiss); «ao longo de; por toda a extensão» (Infopédia); «para a frente, no tempo ou no espaço» (Dicionário Priberam).
Por outro lado, o verbo desatar significa, na frase em análise, «começar desesperadamente a» (Dicionário Priberam); «manifestar(-se), soltar(-se) de súbito; prorromper (em), romper (em)» (Dicionário Houaiss); «começar de repente» (Infopédia).
Assim, tendo em conta o exposto, podemos, com alguma segurança, sugerir a seguinte paráfrase do enunciado proposto: «Começou de repente a correr pela aldeia adiante/ao longo da aldeia/por toda a extensão da aldeia.»
Posto isto, será ainda de acrescentar ao nosso raciocínio o facto de todos os instrumentos linguísticos de referência consultados (p. ex.: Dicionário Houaiss, Dicionário Priberam, Infopédia, Novo Dicionário Aurélio, Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Cunha e Cintra, p. 539, Gramática da Língua Portuguesa, de Mateus e outros, p. 418) considerarem os vocábulos dentro e fora, no contexto sugerido pela consulente, como advérbios.
Para concluir, podemos, portanto, dizer que tem razão a cara consulente, pois a palavra fora é, no enunciado proposto, um advérbio, enquadrado, sim, numa locução adverbial – «pela aldeia fora» –, «que ocorre internamente ao grupo verbal, [...] como modificador do grupo verbal» (Dicionário Terminológico, Domínio B.3: Classes de palavras), com valor locativo, na mesma linha, por exemplo, de «ali»/«por ali» ou «aqui»/«por aqui»: «Ele desatou a correr [ali/por ali].»
O mesmo tipo de raciocínio será aplicado à expressão «Pela casa dentro».